IBM回收廢舊電腦

字號(hào):

Vast glut of obsolete computer equipment was all but inevitable in an era in which a common cliche is that your new computer is outdated by the time you get it home.
    Now IBM Corp., one of the world's biggest computer makers, hopes to provide relief to a problem some environmentalists see as one of the biggest solid waste issues to emerge in decades.
    glut: 供應(yīng)過(guò)剩;充斥cliche:陳詞濫調(diào), 鉛版;電腦更新的太快了,你還沒(méi)有把它抱回家它就已經(jīng)過(guò)時(shí)了,這可絕不是危言聳聽(tīng)哦。
    Armonk, N.Y.-based IBM today is kicking off a program aimed specifically at individual consumers and small business owners, two sizable groups of computer users that up til now have struggled to find ways to rid themselves of unwanted computer hardware.
    For a fee of $29.99, IBM will accept all manner of PC parts through its IBM PC Recycling Service. The fee includes shipping costs, so consumers need only to box the equipment and send it via United Parcel Service to Envirocycle, a Hallstead, Pa., recycling firm. Consumers can sign up for IBM's program at the time of purchase or by contacting IBM.
    kick off:開(kāi)球,發(fā)起運(yùn)動(dòng)等;在IBM公司這次發(fā)起的回收廢舊電腦運(yùn)動(dòng)中,你只需花費(fèi)29.99美元。
    United Parcel Service:美國(guó)聯(lián)合郵包服務(wù)公司(簡(jiǎn)稱UPS)