Brasilia, Brazil, 07 Dec – The Brazilian government is to donate US$1 million to Guinea Bissau to boost the West African country‘s State Budget and support the reform of the armed forces and security in the country, the director for the Africa department of Brazil’s Foreign Relations Ministry, Fernando Magalh?es Pimenta, said Tuesday.巴西巴西利亞12月7日電-巴西外交部非洲司司長(zhǎng)費(fèi)爾南多?麥哲倫?比門達(dá)周二稱,巴西政府將向幾內(nèi)亞比紹捐贈(zèng)100萬(wàn)美元,用于改善該國(guó)的國(guó)家財(cái)政預(yù)算,支持武裝部隊(duì)的改革,維護(hù)其國(guó)家安全。
The announcement was made after a meeting with Guinea Bissau Prime Minister Aristides Gomes, who highlighted the role of Guinea‘s partners in developing the country saying that the balance of public finances was “one of the main problems” affecting the country’s stability.該聲明是在比門達(dá)與幾比總理阿里斯蒂德斯?戈麥斯會(huì)見(jiàn)后做出的。戈麥斯強(qiáng)調(diào)了幾比伙伴在發(fā)展幾比中角色,并且說(shuō),公共財(cái)政赤字是影響該國(guó)穩(wěn)定的“主要問(wèn)題之一”。
Pimenta stated Brazil‘s wish to help stabilize the situation in Guinea Bissau and mentioned the “exemplary way” in which the political transition process was carried out.比門達(dá)說(shuō),巴西希望能幫助幾比穩(wěn)定局勢(shì),
Brazil would also support Guinea Bissau in the areas of Education, Health and Agriculture, among others, Pimenta said.巴西還將在教育、伊朗、農(nóng)業(yè)、以及其它一些領(lǐng)域支持幾比。
In 2004 the Brazilian government donated US$1 million to Guinea to be included in the so-called Emergency Fund for Economic management of Guinea Bissau. 2004年,巴西政府向幾比的經(jīng)濟(jì)管理“緊急基金”捐贈(zèng)了100萬(wàn)美元。
This fund, which is managed by the United Nations Development Program, was part of the international support provided to Guinea Bissau by several countries in order for the country to overcome its economic crisis and allowing it to pay the salaries of public workers fro at least a year.這筆基金由聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署管理,許多國(guó)家都進(jìn)行了捐助。該資金可用于抵御經(jīng)濟(jì)危機(jī),也足夠幾比為公共事業(yè)工作者支付至少一年的薪水。
The announcement was made after a meeting with Guinea Bissau Prime Minister Aristides Gomes, who highlighted the role of Guinea‘s partners in developing the country saying that the balance of public finances was “one of the main problems” affecting the country’s stability.該聲明是在比門達(dá)與幾比總理阿里斯蒂德斯?戈麥斯會(huì)見(jiàn)后做出的。戈麥斯強(qiáng)調(diào)了幾比伙伴在發(fā)展幾比中角色,并且說(shuō),公共財(cái)政赤字是影響該國(guó)穩(wěn)定的“主要問(wèn)題之一”。
Pimenta stated Brazil‘s wish to help stabilize the situation in Guinea Bissau and mentioned the “exemplary way” in which the political transition process was carried out.比門達(dá)說(shuō),巴西希望能幫助幾比穩(wěn)定局勢(shì),
Brazil would also support Guinea Bissau in the areas of Education, Health and Agriculture, among others, Pimenta said.巴西還將在教育、伊朗、農(nóng)業(yè)、以及其它一些領(lǐng)域支持幾比。
In 2004 the Brazilian government donated US$1 million to Guinea to be included in the so-called Emergency Fund for Economic management of Guinea Bissau. 2004年,巴西政府向幾比的經(jīng)濟(jì)管理“緊急基金”捐贈(zèng)了100萬(wàn)美元。
This fund, which is managed by the United Nations Development Program, was part of the international support provided to Guinea Bissau by several countries in order for the country to overcome its economic crisis and allowing it to pay the salaries of public workers fro at least a year.這筆基金由聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署管理,許多國(guó)家都進(jìn)行了捐助。該資金可用于抵御經(jīng)濟(jì)危機(jī),也足夠幾比為公共事業(yè)工作者支付至少一年的薪水。