幾比有興趣在酒精方面與巴西展開合作

字號:

Brasilia, Brazil, 25 Nov – Guinea Bissau‘s Minister of Natural Resources, Aristides Ocante da Silva, said Thursday in Brasilia that Guinea Bissau is interested in cooperating with Brazil in the bio-fuel business, particularly on ethanol a fuel produced from sugar cane.巴西,巴西利亞,11月25日電-幾內(nèi)亞比紹自然資源部部長阿里斯蒂德斯?奧肯特?達席爾瓦周四稱,幾內(nèi)亞比紹有興趣與巴西開展生物燃料方面的合作,特別是從甘蔗中提取的酒精。
    According to Ocante da Silva, West Africa has the climate conditions and land to grow sugar cane and produce ethanol, and would be a way of responding to the economic problem caused by the price of oil and would help to combat poverty.達席爾瓦說,西非的氣候條件和土壤有利于種植甘蔗并生產(chǎn)酒精,這有助于解決油價上漲帶來的經(jīng)濟問題,并且有助于消除貧窮。
    Together with the representatives from Senegal and Benin, Ocante da Silva traveled to find out about Brazil‘s experience with Ethanol production and was welcomed by Brazil’s Minister for Agriculture, Roberto Rodrigues.達席爾瓦與塞內(nèi)加爾、貝寧的代表們一起訪問,以期學(xué)習(xí)巴西生產(chǎn)酒精的經(jīng)驗,他們受到了巴西農(nóng)業(yè)部長羅伯托?羅德里格斯的熱烈歡迎。
    According to Rodrigues a cooperation protocol with the three countries for ethanol production, “will take place within the shortest time possible ".據(jù)羅德里格斯稱,巴西與幾比、塞內(nèi)加爾、貝寧三國合作生產(chǎn)酒精的協(xié)議”將在最短的時間內(nèi)簽署“。
    The three Africa countries want to set up national ethanol programs with the support of international bodies, such as the United Nations Fund for Agriculture and Food (FAO) and the Inter-American Development Bank.這三個非洲國家希望在國際機構(gòu)的支持下建立國家酒精項目,如聯(lián)合國糧農(nóng)組織,美洲開發(fā)銀行。
    Roberto Rodrigues told the African delegations, “We want to transform ethanol into a commercial raw material and with other countries taking part we can set up regulations for that purpose”。
    羅伯托?羅德里格斯告訴這三國代表:“我們希望將酒精轉(zhuǎn)變成商業(yè)原料,隨著其它國家的加入,我們可以為這個目的建立章程”。
    The Brazilian Government wants to set up an Association of Ethanol Producing Countries, with international standards.巴西政府希望建立國際標準的酒精生產(chǎn)國協(xié)會。
    Every year Brazil produces around 13 billion liters of ethanol, a fuel which specialists consider to be excellent and its use can lead to a reduction in pollutants and greenhouse gases.每年,巴西的酒精生產(chǎn)量為130億公升。專家認為,酒精是非常好的燃料,使用酒精,可以減少排放污染物及導(dǎo)致溫室效應(yīng)的氣體。