EU Proposes Restrictions on Liquids Aboard Aircraft
The European Union has proposed new restrictions on liquids that can be carried onto airline flights originating in member nations.
EU Transport Commissioner Jacques Barrot said the rules announced today (Wednesday) would allow passengers to bring on planes a limited amount of shampoo, perfume and other liquids. He said a decision on the precise amount of liquids would be based on calculations by experts on how much would be required for a deadly mixture of explosives.
Barrot said the new measures will be finalized by EU member states in the next few weeks.
The restrictions are a response to last month's announcement in Britain that it had foiled a plot to blow up U.S.-bound jets using liquid explosives smuggled onboard aircraft.
歐洲聯(lián)盟就從該成員國起飛的航班上能夠攜帶什么液體提出了新的限制。
歐盟交通專員巴羅特說, 今天(星期三) 宣布的條例將允許旅客攜帶有限的洗發(fā)水、香水和其它液體。他說, 對液體的具體數(shù)量的限制取決于專家認(rèn)為多少液體足以用來制造致命的炸藥。
巴羅特說,歐盟成員國將在今后幾個(gè)星期最后確定新措施的內(nèi)容。
上述的限制措施針對的是,上個(gè)月英國宣布偵破了一起企圖用偷帶上飛機(jī)的液體炸藥炸毀從英國飛往美國航班的陰謀。
The European Union has proposed new restrictions on liquids that can be carried onto airline flights originating in member nations.
EU Transport Commissioner Jacques Barrot said the rules announced today (Wednesday) would allow passengers to bring on planes a limited amount of shampoo, perfume and other liquids. He said a decision on the precise amount of liquids would be based on calculations by experts on how much would be required for a deadly mixture of explosives.
Barrot said the new measures will be finalized by EU member states in the next few weeks.
The restrictions are a response to last month's announcement in Britain that it had foiled a plot to blow up U.S.-bound jets using liquid explosives smuggled onboard aircraft.
歐洲聯(lián)盟就從該成員國起飛的航班上能夠攜帶什么液體提出了新的限制。
歐盟交通專員巴羅特說, 今天(星期三) 宣布的條例將允許旅客攜帶有限的洗發(fā)水、香水和其它液體。他說, 對液體的具體數(shù)量的限制取決于專家認(rèn)為多少液體足以用來制造致命的炸藥。
巴羅特說,歐盟成員國將在今后幾個(gè)星期最后確定新措施的內(nèi)容。
上述的限制措施針對的是,上個(gè)月英國宣布偵破了一起企圖用偷帶上飛機(jī)的液體炸藥炸毀從英國飛往美國航班的陰謀。