布什將任命新將軍統(tǒng)領(lǐng)駐伊美軍

字號:

Bush to Name New General in Charge of US Troops in Iraq
    President Bush is planning to name new U.S. military commanders for Iraq and the Middle East, as he prepares to announce his new Iraq strategy next week. Administration officials are quoted by the New York Times and Washington Post as saying the president will name U.S. Army Lieutenant General David Petraeus to replace General George Casey as commander of U.S. forces in Iraq. He is also set to choose Navy Admiral William Fallon to succeed Army General John Abizaid as head of the U.S. Central Command. General Petraeus led the early effort to train Iraqi security forces. Admiral Fallon is the top U.S. military commander in the Pacific Ocean.
    Mr. Bush says his new Iraq policy, which he plans to unveil next week, will help Iraqis achieve their objective of being able to govern, sustain and defend themselves. News reports say the new strategy could include a short-term surge of thousands of troops into the country.
    布什總統(tǒng)在準(zhǔn)備下星期宣布其新伊拉克戰(zhàn)略之際,計(jì)劃任命負(fù)責(zé)伊拉克和中東的新的軍事指揮官。紐約時報和華盛頓郵報援引美國政府官員的話說,布什將任命美國陸軍中將大衛(wèi).彼得雷烏斯接替凱西陸軍上將出任駐伊拉克美軍指揮官。布什還準(zhǔn)備挑選海軍上將法倫接任陸軍上將阿比扎伊德出任美國中央司令部總司令。彼得雷烏斯將軍曾負(fù)責(zé)早期的訓(xùn)練伊拉克安全部隊(duì)的工作。法倫上將是太平洋美軍司令部的指揮官。
    布什表示, 他下星期即將公布的伊拉克新政策,將會有助于伊拉克人實(shí)現(xiàn)自治、自養(yǎng)和自衛(wèi)的目標(biāo)。新聞報導(dǎo)說,新戰(zhàn)略可能還會包括短期內(nèi)向伊拉克增派數(shù)以千計(jì)的部隊(duì)。