Aide's Diary Says Japan's Emperor Hirohito Regretted Invading China
Japanese paper Asahi Shimbun has published excerpts from a diary of a former aide that indicates Japan's late emperor, Hirohito, expressed regret at having invaded China. The diary quotes Hirohito as saying that Japan underestimated China's military strength and that Japanese military specialists incorrectly predicted how the war would turn out. The comments are likely to raise new questions about Hirohito's responsibility for Japan's involvement in World War Two.
Last year, Japanese media reported that Hirohito, who was the current emperor's father, had stopped visiting Tokyo's Yasukuni shrine after a 1978 decision to honor convicted war criminals there.
Visits to the shrine by Japan's former prime minister, Junichiro Koizumi, strained Japan's relations with China and South Korea.
日本報紙朝日新聞刊登已故昭和天皇前侍從的日記摘要,顯示昭和天皇對入侵中國感到后悔。日記援引昭和天皇的話說,日本低估了中國的軍事力量,日本軍事專家錯誤地預(yù)測戰(zhàn)爭的結(jié)果。日記內(nèi)容很可能會對昭和天皇對日本卷入二戰(zhàn)所負(fù)的責(zé)任提出新的問題。
日本媒體去年報導(dǎo)說,當(dāng)今日本天皇的父親昭和天皇從1978年靖國神社決定開始供奉二戰(zhàn)戰(zhàn)犯后就再沒有前去參拜。
日本前首相小泉純一郎多次參拜靖國神社造成日本與中國和韓國關(guān)系緊張。
Japanese paper Asahi Shimbun has published excerpts from a diary of a former aide that indicates Japan's late emperor, Hirohito, expressed regret at having invaded China. The diary quotes Hirohito as saying that Japan underestimated China's military strength and that Japanese military specialists incorrectly predicted how the war would turn out. The comments are likely to raise new questions about Hirohito's responsibility for Japan's involvement in World War Two.
Last year, Japanese media reported that Hirohito, who was the current emperor's father, had stopped visiting Tokyo's Yasukuni shrine after a 1978 decision to honor convicted war criminals there.
Visits to the shrine by Japan's former prime minister, Junichiro Koizumi, strained Japan's relations with China and South Korea.
日本報紙朝日新聞刊登已故昭和天皇前侍從的日記摘要,顯示昭和天皇對入侵中國感到后悔。日記援引昭和天皇的話說,日本低估了中國的軍事力量,日本軍事專家錯誤地預(yù)測戰(zhàn)爭的結(jié)果。日記內(nèi)容很可能會對昭和天皇對日本卷入二戰(zhàn)所負(fù)的責(zé)任提出新的問題。
日本媒體去年報導(dǎo)說,當(dāng)今日本天皇的父親昭和天皇從1978年靖國神社決定開始供奉二戰(zhàn)戰(zhàn)犯后就再沒有前去參拜。
日本前首相小泉純一郎多次參拜靖國神社造成日本與中國和韓國關(guān)系緊張。