French President-Elect Vows to Bring Back National Pride
French conservative president-elect Nicolas Sarkozy says his runoff election victory Sunday has given him a clear mandate for change. His new administration is expected to make sweeping economic and social reforms.
The president-elect vowed to bring back France's national pride, saying he will be the president of all French citizens. He pledged to "restore the value of work, authority, morals, respect and merit." Mr. Sarkozy also promised to refresh relations with the United States and the rest of Europe.
President-elect Sarkozy's five-year term is scheduled to begin May 16th. Scattered rioting broke out late Sunday in Paris and several other French cities after Mr. Sarkozy's victory was announced. Police used water cannons and tear gas to quell the violence.
法國新當選總統(tǒng)、保守派人士薩爾科齊說,他在星期天決選中的勝利是選民要他進行變革的明確授權。薩爾科齊的新政府預計將進行大刀闊斧的經濟和政治改革。
這位新當選的總統(tǒng)誓言將重振法國的驕傲。他說,他將是所有法國公民的總統(tǒng)。他誓言將“恢復工作、權威、道德、尊敬以及美德等價值”。薩爾科齊還承諾改善法國與美國和歐洲其他國家的關系。
當選總統(tǒng)薩爾科齊的5年任期將于5月16號開始。星期天晚間,在薩爾科齊贏得大選的消息宣布后,巴黎和其他幾個城市爆發(fā)了零星的*事件。警方動用水槍和催淚瓦斯平息暴力。
--------------------------------------------------------------------------------
詞匯:
runoff: 決定性競選,決選
French conservative president-elect Nicolas Sarkozy says his runoff election victory Sunday has given him a clear mandate for change. His new administration is expected to make sweeping economic and social reforms.
The president-elect vowed to bring back France's national pride, saying he will be the president of all French citizens. He pledged to "restore the value of work, authority, morals, respect and merit." Mr. Sarkozy also promised to refresh relations with the United States and the rest of Europe.
President-elect Sarkozy's five-year term is scheduled to begin May 16th. Scattered rioting broke out late Sunday in Paris and several other French cities after Mr. Sarkozy's victory was announced. Police used water cannons and tear gas to quell the violence.
法國新當選總統(tǒng)、保守派人士薩爾科齊說,他在星期天決選中的勝利是選民要他進行變革的明確授權。薩爾科齊的新政府預計將進行大刀闊斧的經濟和政治改革。
這位新當選的總統(tǒng)誓言將重振法國的驕傲。他說,他將是所有法國公民的總統(tǒng)。他誓言將“恢復工作、權威、道德、尊敬以及美德等價值”。薩爾科齊還承諾改善法國與美國和歐洲其他國家的關系。
當選總統(tǒng)薩爾科齊的5年任期將于5月16號開始。星期天晚間,在薩爾科齊贏得大選的消息宣布后,巴黎和其他幾個城市爆發(fā)了零星的*事件。警方動用水槍和催淚瓦斯平息暴力。
--------------------------------------------------------------------------------
詞匯:
runoff: 決定性競選,決選