No.1
separation of church and state
政教分離
美國的基督教會素有free church之美譽。歐洲諸國的歷,常有執(zhí)政者把特定的教派教會定為State Church(國教會),對其他的教派進行迫害。美國的教會是徹底和政權分離的。根據(jù)合眾國憲法第一修正條項,禁止制定一切樹立國教的法律條規(guī)。
讓我們來看報刊實例
But I want them to render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things that are God's. I want the separation of church and state to continue, even through the muddy waters of this present time. (St. Petersburg Times)
但是,應該把凱撒的東西還給凱撒,神的東西還給神。即使在像現(xiàn)在這樣的骯臟的政治現(xiàn)狀,我希望政教分離持續(xù)下去。----- render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things 將另行解說。
No.2
pro-choice贊成墮胎的
圍繞著abortion(人工流產(chǎn))的合法化問題,美國人的意見恰好分為兩派。贊成派和反對派相互對立,為爭奪美國社會主導權的斗爭不斷擴大。人流贊成派被稱作pro-choice,反對派則為pro-life.
pro-choice派的人認為,墮胎與否應該讓婦女自己來自由判斷。把pro-choice翻譯成"墮胎合法化贊成派的"也是可以的。
例句
I don't find that my view or the consensus view in America is represented by extreme positions of pro-life or pro-choice. (Newsweek, August2, 1993)
我的意見或大多數(shù)美國人的意見,并非像pro-life或pro-choice那樣極端對立的。
No.3
the decade of greed貪婪的十年
在美國,上世紀80年代被稱為the decade of greed.是瘋狂掙錢的泡沫經(jīng)濟時代。這一時期剛好是里根總統(tǒng)治世時代。
If the 1980s was the decade of greed, the 1990s shape up as the decade of regret. (the San Francisco Chronicle,Februrary2,1994)
如果,80年代是“貪婪的十年”,90年代正在成為“悔過的十年”。
separation of church and state
政教分離
美國的基督教會素有free church之美譽。歐洲諸國的歷,常有執(zhí)政者把特定的教派教會定為State Church(國教會),對其他的教派進行迫害。美國的教會是徹底和政權分離的。根據(jù)合眾國憲法第一修正條項,禁止制定一切樹立國教的法律條規(guī)。
讓我們來看報刊實例
But I want them to render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things that are God's. I want the separation of church and state to continue, even through the muddy waters of this present time. (St. Petersburg Times)
但是,應該把凱撒的東西還給凱撒,神的東西還給神。即使在像現(xiàn)在這樣的骯臟的政治現(xiàn)狀,我希望政教分離持續(xù)下去。----- render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things 將另行解說。
No.2
pro-choice贊成墮胎的
圍繞著abortion(人工流產(chǎn))的合法化問題,美國人的意見恰好分為兩派。贊成派和反對派相互對立,為爭奪美國社會主導權的斗爭不斷擴大。人流贊成派被稱作pro-choice,反對派則為pro-life.
pro-choice派的人認為,墮胎與否應該讓婦女自己來自由判斷。把pro-choice翻譯成"墮胎合法化贊成派的"也是可以的。
例句
I don't find that my view or the consensus view in America is represented by extreme positions of pro-life or pro-choice. (Newsweek, August2, 1993)
我的意見或大多數(shù)美國人的意見,并非像pro-life或pro-choice那樣極端對立的。
No.3
the decade of greed貪婪的十年
在美國,上世紀80年代被稱為the decade of greed.是瘋狂掙錢的泡沫經(jīng)濟時代。這一時期剛好是里根總統(tǒng)治世時代。
If the 1980s was the decade of greed, the 1990s shape up as the decade of regret. (the San Francisco Chronicle,Februrary2,1994)
如果,80年代是“貪婪的十年”,90年代正在成為“悔過的十年”。

