第九章 語言學(xué)的應(yīng)用
一、單項選擇題
1、最廣義的應(yīng)用語言學(xué)是指語言學(xué)在人文科學(xué)、自然科學(xué)中的應(yīng)用。
2、傳統(tǒng)上狹義的應(yīng)用語言學(xué)是指語言教學(xué)。
3.外國的傳統(tǒng)的語言學(xué)研究的分支學(xué)科包括語音學(xué)、語法學(xué)、語匯學(xué)。
4、中國傳統(tǒng)的語言學(xué)研究的分支學(xué)科包括文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)。
5.母語語言教學(xué)初步的任務(wù)是讓已經(jīng)具備一定語言能力的人繼續(xù)學(xué)好語言。
6、掌握母語的一般途徑是獲得為主,學(xué)習(xí)為輔。
7.有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)較強(qiáng)的分析語言現(xiàn)象的能力和一定的閱讀和寫作能力的外語教學(xué)方法是翻譯法。
8.掌握外語的一般途徑是學(xué)習(xí)為主,獲得為輔。
9.機(jī)器翻譯的四個層級中,目前在翻譯技術(shù)上已經(jīng)能夠達(dá)到的層級是單詞平面。
10.基本上仍處于“實驗室”階段的研究項目有機(jī)器翻譯。
11.最早的信息處理研究始于20世紀(jì)五、六十年代的機(jī)器翻譯研究。
二、多項選擇題
1.廣義的詞典釋義包括:(1)說明詞的構(gòu)造形式和形態(tài)變化。(2)說明詞的詞類和兼類。(3)說明詞的歷史來源和使用范圍。(4)說明詞與其他詞的搭配。(5)說明詞的習(xí)慣用法和比喻用法。
2.在我國,漢語語言教學(xué)的任務(wù)包括:(1)培養(yǎng)、提高學(xué)生的寫作和閱讀能力。(2)培養(yǎng)、提高學(xué)生文學(xué)欣賞的能力。(3)推廣和使用普通話。(4)實行簡化漢字。(5)純潔語言、健康文明地使用語言。
3.《語言學(xué)百科詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》《詞源》《形容詞用法詞典》《北京地名詞典》中,屬于語文詞典的是:《現(xiàn)代漢語詞典》《詞源》《形容詞用法詞典》。
4.語言信息處理技術(shù)在未來一段時間的主攻方向是機(jī)器翻譯、人機(jī)對話、人工智能。
5.語言學(xué)知識在信息處理領(lǐng)域的應(yīng)用已經(jīng)取得的成果包括:(1)漢字編碼和漢字處理。(2)文體檢索和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。(3)語料庫和語料分析。(4)語音實驗和語音的識別與合成。(5)文本的自動校對和摘要。
三、名詞解釋題〖可轉(zhuǎn)化為選擇題〗
1.應(yīng)用語言學(xué):研究語言學(xué)應(yīng)用問題的語言學(xué)分支學(xué)科。
2.第一語言教學(xué);即母語教學(xué)。
3.第二語言教學(xué):即外語教學(xué)。
4.中介語:在外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者建立的一種既不同于母語又不同于外語的而只屬于個人的語言系統(tǒng)。
5.語言遷移:是指在外語教學(xué)過程中,作為來源語的母語對作為目標(biāo)語的外語產(chǎn)生的影響。
6.語文教學(xué):母語的語言教學(xué),是指完成了語言獲得,即能夠順利地聽和說一種語言后進(jìn)行的更高層次語言教學(xué)活動。
7.知識詞典:主要解釋某個詞語所代表的事物的概念知識、即所謂百科知識的詞典,也叫百科詞典。
8.語言詞典:也叫語文詞典,主要解釋某詞語本身的意義和用法,即詞語的語言知識的詞典。
9.語言信息處理:用計算機(jī)傳送、接受,甚至理解、表達(dá)自然語言的各種信息的技術(shù)叫語言信息處理。
10.語料庫語言學(xué):傾向于把經(jīng)過概率統(tǒng)計得出的知識作為計算機(jī)需要的知識的信息處理研究是基于經(jīng)驗的信息處理研究,與此相關(guān)的語言學(xué)研究叫做語料庫語言學(xué),或稱為工程語言學(xué)。
11.語音合成:就是讓計算機(jī)模擬人的發(fā)音器官的動作并發(fā)出類似的聲音。
12.語音識別:就是讓計算機(jī)模擬人的聽覺器官的反映接受語言信號并作出回應(yīng)動作或給予語言答復(fù)。
一、單項選擇題
1、最廣義的應(yīng)用語言學(xué)是指語言學(xué)在人文科學(xué)、自然科學(xué)中的應(yīng)用。
2、傳統(tǒng)上狹義的應(yīng)用語言學(xué)是指語言教學(xué)。
3.外國的傳統(tǒng)的語言學(xué)研究的分支學(xué)科包括語音學(xué)、語法學(xué)、語匯學(xué)。
4、中國傳統(tǒng)的語言學(xué)研究的分支學(xué)科包括文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)。
5.母語語言教學(xué)初步的任務(wù)是讓已經(jīng)具備一定語言能力的人繼續(xù)學(xué)好語言。
6、掌握母語的一般途徑是獲得為主,學(xué)習(xí)為輔。
7.有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)較強(qiáng)的分析語言現(xiàn)象的能力和一定的閱讀和寫作能力的外語教學(xué)方法是翻譯法。
8.掌握外語的一般途徑是學(xué)習(xí)為主,獲得為輔。
9.機(jī)器翻譯的四個層級中,目前在翻譯技術(shù)上已經(jīng)能夠達(dá)到的層級是單詞平面。
10.基本上仍處于“實驗室”階段的研究項目有機(jī)器翻譯。
11.最早的信息處理研究始于20世紀(jì)五、六十年代的機(jī)器翻譯研究。
二、多項選擇題
1.廣義的詞典釋義包括:(1)說明詞的構(gòu)造形式和形態(tài)變化。(2)說明詞的詞類和兼類。(3)說明詞的歷史來源和使用范圍。(4)說明詞與其他詞的搭配。(5)說明詞的習(xí)慣用法和比喻用法。
2.在我國,漢語語言教學(xué)的任務(wù)包括:(1)培養(yǎng)、提高學(xué)生的寫作和閱讀能力。(2)培養(yǎng)、提高學(xué)生文學(xué)欣賞的能力。(3)推廣和使用普通話。(4)實行簡化漢字。(5)純潔語言、健康文明地使用語言。
3.《語言學(xué)百科詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》《詞源》《形容詞用法詞典》《北京地名詞典》中,屬于語文詞典的是:《現(xiàn)代漢語詞典》《詞源》《形容詞用法詞典》。
4.語言信息處理技術(shù)在未來一段時間的主攻方向是機(jī)器翻譯、人機(jī)對話、人工智能。
5.語言學(xué)知識在信息處理領(lǐng)域的應(yīng)用已經(jīng)取得的成果包括:(1)漢字編碼和漢字處理。(2)文體檢索和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。(3)語料庫和語料分析。(4)語音實驗和語音的識別與合成。(5)文本的自動校對和摘要。
三、名詞解釋題〖可轉(zhuǎn)化為選擇題〗
1.應(yīng)用語言學(xué):研究語言學(xué)應(yīng)用問題的語言學(xué)分支學(xué)科。
2.第一語言教學(xué);即母語教學(xué)。
3.第二語言教學(xué):即外語教學(xué)。
4.中介語:在外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者建立的一種既不同于母語又不同于外語的而只屬于個人的語言系統(tǒng)。
5.語言遷移:是指在外語教學(xué)過程中,作為來源語的母語對作為目標(biāo)語的外語產(chǎn)生的影響。
6.語文教學(xué):母語的語言教學(xué),是指完成了語言獲得,即能夠順利地聽和說一種語言后進(jìn)行的更高層次語言教學(xué)活動。
7.知識詞典:主要解釋某個詞語所代表的事物的概念知識、即所謂百科知識的詞典,也叫百科詞典。
8.語言詞典:也叫語文詞典,主要解釋某詞語本身的意義和用法,即詞語的語言知識的詞典。
9.語言信息處理:用計算機(jī)傳送、接受,甚至理解、表達(dá)自然語言的各種信息的技術(shù)叫語言信息處理。
10.語料庫語言學(xué):傾向于把經(jīng)過概率統(tǒng)計得出的知識作為計算機(jī)需要的知識的信息處理研究是基于經(jīng)驗的信息處理研究,與此相關(guān)的語言學(xué)研究叫做語料庫語言學(xué),或稱為工程語言學(xué)。
11.語音合成:就是讓計算機(jī)模擬人的發(fā)音器官的動作并發(fā)出類似的聲音。
12.語音識別:就是讓計算機(jī)模擬人的聽覺器官的反映接受語言信號并作出回應(yīng)動作或給予語言答復(fù)。