通用汽車全球CEO瓦格納的辭職信曝光,在這份辭職信中,瓦格納暗示其辭職是受白宮“逼迫”,并且力挺其繼任者韓德勝,認(rèn)為后者是人選,他做好隨時(shí)支持他的準(zhǔn)備。同時(shí)瓦格納給通用汽車員工鼓勁說,不要在意懷疑者的目光,堅(jiān)信通用將擁有美好未來
On Friday I was in Washington for a meeting with Administration officials. In the course of that meeting, they requested that I “step aside” as CEO of GM, and so I have.
上周五我在華盛頓會(huì)晤美國政府官員。趁此機(jī)會(huì),他們希望我放棄通用汽車CEO這一職務(wù),我表示同意。
Fritz Henderson is an excellent choice to be the next CEO of GM. Having worked closely with Fritz for many years, I know that he is the ideal person to lead the company through the completion of our restructuring efforts. His knowledge of the global industry and the company are exceptional, and he has the intellect, energy, and support among GM’ers worldwide to succeed. I wish him well, and I stand ready to support him, and interim Non-Executive Chairman Kent Kresa, in every way possible.
對(duì)于未來的通用汽車公司而言,弗里茨韓德勝是一個(gè)很好的首席執(zhí)行官人選。就我多年來與他共事的經(jīng)驗(yàn)來看,弗里茨是一個(gè)理想的人選,可以領(lǐng)導(dǎo)公司完成重組,獲得新生。他有關(guān)全球性行業(yè)的知識(shí)、他的智慧、精力,可以支持通用公司在全世界獲得成功。我祝愿他,并且隨時(shí)準(zhǔn)備以一切可能的方式支持他,以及臨時(shí)非執(zhí)行主席肯特克雷薩。
I also want to extend my sincerest thanks to everyone who supported GM and me during my time as CEO. I deeply appreciate the excellent counsel and commitment of the GM Board and the strong support of our many partners including our terrific dealers, suppliers, and community leaders. I am grateful as well to the union leaders with whom I have had the chance to work closely to implement numerous tough but necessary restructuring agreements.
我也想對(duì)所有在我任職期間對(duì)通用汽車以及我本人給予過無私幫助和支持的人表示感謝。感謝我們優(yōu)秀的管理團(tuán)隊(duì);感謝我們的眾多合作伙伴,包括我們了不起的經(jīng)銷商,供應(yīng)商和組織領(lǐng)袖。我同樣很感激公司工會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人,我們?cè)?jīng)密切合作,計(jì)劃并實(shí)施了許多艱難的,而且是必要的重組協(xié)議。
Most important of all I want to express my deepest appreciation to the extraordinary team of GM employees around the world. You have been a tremendous source of inspiration and pride to me, and I will be forever grateful for the courage and commitment you have shown as we have confronted the unprecedented challenges of the past few years. GM is a great company with a storied history. Ignore the doubters because I know it is also a company with a great future.
最重要的是,我想對(duì)通用汽車公司的所有全球員工表達(dá)我最深切的感激。你們?cè)谶^去的表現(xiàn)使我感到非常自豪,我將永遠(yuǎn)感謝你們?cè)谶^去幾年中,面對(duì)公司前所未有的挑戰(zhàn)時(shí)表現(xiàn)出的勇氣。通用汽車是一個(gè)偉大的公司,擁有傳奇的歷史。同樣這個(gè)公司將擁有一個(gè)偉大的未來
On Friday I was in Washington for a meeting with Administration officials. In the course of that meeting, they requested that I “step aside” as CEO of GM, and so I have.
上周五我在華盛頓會(huì)晤美國政府官員。趁此機(jī)會(huì),他們希望我放棄通用汽車CEO這一職務(wù),我表示同意。
Fritz Henderson is an excellent choice to be the next CEO of GM. Having worked closely with Fritz for many years, I know that he is the ideal person to lead the company through the completion of our restructuring efforts. His knowledge of the global industry and the company are exceptional, and he has the intellect, energy, and support among GM’ers worldwide to succeed. I wish him well, and I stand ready to support him, and interim Non-Executive Chairman Kent Kresa, in every way possible.
對(duì)于未來的通用汽車公司而言,弗里茨韓德勝是一個(gè)很好的首席執(zhí)行官人選。就我多年來與他共事的經(jīng)驗(yàn)來看,弗里茨是一個(gè)理想的人選,可以領(lǐng)導(dǎo)公司完成重組,獲得新生。他有關(guān)全球性行業(yè)的知識(shí)、他的智慧、精力,可以支持通用公司在全世界獲得成功。我祝愿他,并且隨時(shí)準(zhǔn)備以一切可能的方式支持他,以及臨時(shí)非執(zhí)行主席肯特克雷薩。
I also want to extend my sincerest thanks to everyone who supported GM and me during my time as CEO. I deeply appreciate the excellent counsel and commitment of the GM Board and the strong support of our many partners including our terrific dealers, suppliers, and community leaders. I am grateful as well to the union leaders with whom I have had the chance to work closely to implement numerous tough but necessary restructuring agreements.
我也想對(duì)所有在我任職期間對(duì)通用汽車以及我本人給予過無私幫助和支持的人表示感謝。感謝我們優(yōu)秀的管理團(tuán)隊(duì);感謝我們的眾多合作伙伴,包括我們了不起的經(jīng)銷商,供應(yīng)商和組織領(lǐng)袖。我同樣很感激公司工會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人,我們?cè)?jīng)密切合作,計(jì)劃并實(shí)施了許多艱難的,而且是必要的重組協(xié)議。
Most important of all I want to express my deepest appreciation to the extraordinary team of GM employees around the world. You have been a tremendous source of inspiration and pride to me, and I will be forever grateful for the courage and commitment you have shown as we have confronted the unprecedented challenges of the past few years. GM is a great company with a storied history. Ignore the doubters because I know it is also a company with a great future.
最重要的是,我想對(duì)通用汽車公司的所有全球員工表達(dá)我最深切的感激。你們?cè)谶^去的表現(xiàn)使我感到非常自豪,我將永遠(yuǎn)感謝你們?cè)谶^去幾年中,面對(duì)公司前所未有的挑戰(zhàn)時(shí)表現(xiàn)出的勇氣。通用汽車是一個(gè)偉大的公司,擁有傳奇的歷史。同樣這個(gè)公司將擁有一個(gè)偉大的未來

