谷歌CEO退出蘋果董事會

字號:

The Federal Trade Commission commends Apple and Eric Schmidt’s decision on their parting of the ways this morning, but it appears that the federal investigation into the so-called "interlocking directorates" will continue, and that cannot be good news for either company.
    今天(8月3日)早上,美國聯(lián)邦交易委員會(FTC)對谷歌CEO埃里克•施密特(Eric Schmidt)退出蘋果董事會的舉措表示歡迎。但是,聯(lián)邦部門對谷歌和蘋果的“聯(lián)合董事”問題調(diào)查似乎還將繼續(xù),這對兩家公司來說都是什么好消息。
    In a statement released this afternoon, FTC Bureau of Competition Director Richard Feinstein says "We will continue to investigate remaining interlocking directorates between the companies.”
    在今天下午公布的一份聲明中,F(xiàn)TC競爭事務處主任理查德•范恩斯坦(Richard Feinstein)表示:“我們將繼續(xù)調(diào)查兩家公司其余的關聯(lián)董事問題?!?BR>    The full statement reads: 來源:考試大
    聲明的原文如下: 來源:考試大網(wǎng)
    "On August 3, 2009, Apple announced that Eric E. Schmidt, Chief Executive Officer of Google, was stepping down from its board. ’We have been investigating the Google/Apple interlocking directorates issue for some time and commend them for recognizing that sharing directors raises competitive issues, as Google and Apple increasingly compete with each other,’ said Bureau of Competition Director Richard Feinstein. “We will continue to investigate remaining interlocking directorates between the companies.
    "The FTC’s Bureau of Competition works with the Bureau of Economics to investigate alleged anticompetitive business practices and, when appropriate, recommends that the Commission take law enforcement action. "
    “2009年8月3日,蘋果發(fā)表聲明稱谷歌首席執(zhí)行官埃里克•施密特退出蘋果董事會。FTC調(diào)查谷歌和蘋果的聯(lián)合董事問題已經(jīng)有一段時間了,我們對這一舉動表示歡迎,因為兩家公司已經(jīng)意識到兼任董事可能引發(fā)的競爭問題,而兩家公司之間的競爭也日趨激烈。” 理查德•范恩斯坦(Richard Feinstein)表示:“我們將繼續(xù)調(diào)查兩家公司其余的關聯(lián)董事?!薄奥?lián)邦交易委員會的競爭事務處和經(jīng)濟事務處正合作調(diào)查兩家公司有可能存在的反競爭的商業(yè)行為,如果證據(jù)確鑿,我們會建議交易委員會在適當?shù)臅r機采取法律措施。”
    That’s a big time bummer for Apple and Google, both of which are facing various levels of federal inquiry. Neither needs to be attracting more government attention, and the statement by the FTC just goes to show how late Apple and Google were in recognizing the conflicts of interest Schmidt’s ongoing role on Apple’s board posed. Google is already facing anti-competitive inquiries from the feds; and as we learned Friday, the FCC has Apple under scrutiny for banning the Google Voice app from the company’s popular App Store.
    聯(lián)邦機構的這一決定對兩家公司肯定都是一記悶棍,因為谷歌和蘋果公司目前都在接受多起由聯(lián)邦不同級別司法機構發(fā)起的調(diào)查。兩家公司肯定都不愿意再招惹更多來自政府部門的注意。FTC的這一聲明恰恰表明兩家公司認識到埃里克•施密特兼任蘋果董事可能引發(fā)兩家公司之間利益沖突已經(jīng)為時過晚。谷歌已經(jīng)需要面對聯(lián)邦的反壟斷調(diào)查;而在剛剛過去的上周五(7月31日),蘋果公司因為將谷歌的Voice應用程序從自己深受歡迎的App Store(蘋果網(wǎng)店)撤下而接受了美國聯(lián)邦通信委員會(FCC)的調(diào)查。