【日語慣用句】日語常用慣用句匯總28
~よ(よう)と、~まいと:做……不做……都……
私は、他の人がいこうと行くまいとかまいません。
彼に手紙を書こうと書くまいと、あなたと関係ない。
~よ(よう)にも~ない:想……也不能……
助けを呼ぼうにもこえがでない。
足が痺れてしまい、歩こうにも歩けない。
~よ(よう)ものなら:如果要……的話。
ひとたびその歌を聞こうものならけっしてわすれないだろう。
そんなことしようものなら、會(huì)社を追い出されてしまう。
彼は非常に怒っている。いま彼に話しかけようものなら、毆られそうだ。
~うる[得る]:能……
半年間日本語を勉強(qiáng)すれば、日常會(huì)話は十分しゃべりうるはずだ。
彼らの離婚はありえる話だ
考えうる方法をすべて試してみたが、解決しなっかた。
お(ご)~いたす[お(ご)~致す]
それではレセプション會(huì)場(chǎng)のほうへご案內(nèi)いたします。
使い方について、ご説明いたします。
お(ご)~いただく
今日は遠(yuǎn)いところをわざわざお集まりいただきましてありがとうございます。
私がよろしければ。手伝わせていただきます。
おおかた~だろう
もう時(shí)間になったのに、まだ來ないのは、おおかた今日の約束をわすれたのだろう。
怠け者だから、おおかたまだやらなかっただろう。
おかげさまで~[お蔭様で] :托您的福。
A:お子さんの怪我はどうですか。
B:お蔭様で、だいぶよくなりました。
A:お元?dú)荬扦工?BR> B:お蔭様で、元?dú)荬扦埂?BR> ~おかげさまだ[~お蔭様だ]:托您的福。
先生:…本當(dāng)に合格おめでとう。
學(xué)生:いえ、先生方のご指導(dǎo)のおかげです。
入賞できたのは、全部先生のお陰です。
~おかげで①[~お陰で]:多虧;幸虧。
先生のおかげで、奨學(xué)金をもらうことができた。
近くにコンビニができたおかげで、とても便利になった。
コーチのおかげで、彼は自信を取り戻しました。
~おかげで②[~お陰で]:多虧。(含有責(zé)怪,諷刺的意味)
君のおかげで、風(fēng)邪を引いた。
~よ(よう)と、~まいと:做……不做……都……
私は、他の人がいこうと行くまいとかまいません。
彼に手紙を書こうと書くまいと、あなたと関係ない。
~よ(よう)にも~ない:想……也不能……
助けを呼ぼうにもこえがでない。
足が痺れてしまい、歩こうにも歩けない。
~よ(よう)ものなら:如果要……的話。
ひとたびその歌を聞こうものならけっしてわすれないだろう。
そんなことしようものなら、會(huì)社を追い出されてしまう。
彼は非常に怒っている。いま彼に話しかけようものなら、毆られそうだ。
~うる[得る]:能……
半年間日本語を勉強(qiáng)すれば、日常會(huì)話は十分しゃべりうるはずだ。
彼らの離婚はありえる話だ
考えうる方法をすべて試してみたが、解決しなっかた。
お(ご)~いたす[お(ご)~致す]
それではレセプション會(huì)場(chǎng)のほうへご案內(nèi)いたします。
使い方について、ご説明いたします。
お(ご)~いただく
今日は遠(yuǎn)いところをわざわざお集まりいただきましてありがとうございます。
私がよろしければ。手伝わせていただきます。
おおかた~だろう
もう時(shí)間になったのに、まだ來ないのは、おおかた今日の約束をわすれたのだろう。
怠け者だから、おおかたまだやらなかっただろう。
おかげさまで~[お蔭様で] :托您的福。
A:お子さんの怪我はどうですか。
B:お蔭様で、だいぶよくなりました。
A:お元?dú)荬扦工?BR> B:お蔭様で、元?dú)荬扦埂?BR> ~おかげさまだ[~お蔭様だ]:托您的福。
先生:…本當(dāng)に合格おめでとう。
學(xué)生:いえ、先生方のご指導(dǎo)のおかげです。
入賞できたのは、全部先生のお陰です。
~おかげで①[~お陰で]:多虧;幸虧。
先生のおかげで、奨學(xué)金をもらうことができた。
近くにコンビニができたおかげで、とても便利になった。
コーチのおかげで、彼は自信を取り戻しました。
~おかげで②[~お陰で]:多虧。(含有責(zé)怪,諷刺的意味)
君のおかげで、風(fēng)邪を引いた。

