這篇文章講的是應(yīng)該如何區(qū)別對(duì)待感冒和流感。因?yàn)槲恼轮荚谙蚱胀癖妭鞑メt(yī)療知識(shí),所以遣詞造句較為簡(jiǎn)易,結(jié)構(gòu)清晰易辨,理解的難度不大。
文章開(kāi)篇指出兩點(diǎn),一是感冒與流感有很多相似的癥狀(Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery),二是應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)區(qū)分感冒和流感(may make a difference)。這兩點(diǎn)也是文章所述內(nèi)容的綱領(lǐng),后者是論述的側(cè)重點(diǎn)。
第二段引用醫(yī)療權(quán)威ALA的指導(dǎo)原則,指出區(qū)分普通感[考.試*大]冒與流感的原因所在:辨別出是哪種疾病后可以立即進(jìn)行相應(yīng)的治療。對(duì)于流感來(lái)說(shuō),要馬上把醫(yī)生的藥房付諸實(shí)施(prescription drugs available for the flu need to be taken soon);對(duì)感冒來(lái)說(shuō),則要立即服用非處方藥(starts taking over-the-counter remedy)。
接下來(lái)的幾段從致病成因、預(yù)防手段、癥狀等方面介紹了感冒與流感的區(qū)別。
第三段講述了二者的致病因素,感冒源于二百多種病毒,而流感源于三種病毒。作者附帶講到流感的預(yù)防方法:接種疫苗(the flu can be prevented by the flu vaccine)。而普通感冒的預(yù)防方法則跳到了最后一段:frequent hand washing and avoiding close contact,勤洗手,不與感冒病人密切接觸。
四、五、六段介紹了感冒與流感在癥狀上的區(qū)別。第四段只起了承上啟下的作用,第五段詳細(xì)講解了二者的區(qū)別。第六段則指出一個(gè)特例:嬰幼兒和學(xué)齡前兒童的流感癥狀不易辨認(rèn)。
第七段講的是治療方法,著重說(shuō)明了治療禁忌:少年兒童不宜服用阿司匹林(should not take aspirin for pain relief)。
文章開(kāi)篇指出兩點(diǎn),一是感冒與流感有很多相似的癥狀(Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery),二是應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)區(qū)分感冒和流感(may make a difference)。這兩點(diǎn)也是文章所述內(nèi)容的綱領(lǐng),后者是論述的側(cè)重點(diǎn)。
第二段引用醫(yī)療權(quán)威ALA的指導(dǎo)原則,指出區(qū)分普通感[考.試*大]冒與流感的原因所在:辨別出是哪種疾病后可以立即進(jìn)行相應(yīng)的治療。對(duì)于流感來(lái)說(shuō),要馬上把醫(yī)生的藥房付諸實(shí)施(prescription drugs available for the flu need to be taken soon);對(duì)感冒來(lái)說(shuō),則要立即服用非處方藥(starts taking over-the-counter remedy)。
接下來(lái)的幾段從致病成因、預(yù)防手段、癥狀等方面介紹了感冒與流感的區(qū)別。
第三段講述了二者的致病因素,感冒源于二百多種病毒,而流感源于三種病毒。作者附帶講到流感的預(yù)防方法:接種疫苗(the flu can be prevented by the flu vaccine)。而普通感冒的預(yù)防方法則跳到了最后一段:frequent hand washing and avoiding close contact,勤洗手,不與感冒病人密切接觸。
四、五、六段介紹了感冒與流感在癥狀上的區(qū)別。第四段只起了承上啟下的作用,第五段詳細(xì)講解了二者的區(qū)別。第六段則指出一個(gè)特例:嬰幼兒和學(xué)齡前兒童的流感癥狀不易辨認(rèn)。
第七段講的是治療方法,著重說(shuō)明了治療禁忌:少年兒童不宜服用阿司匹林(should not take aspirin for pain relief)。