M: Which markets were you responsible for?
W: For Europe and Japan.
M: I see from your resume that you speak Japanese. Have you ever been to Japan?
W: Yes, I have. I spent a month in Japan in 2006. I met all the key people in the tourist industry, the big tour operators and tourist organizations. As I speak Japanese, I had a very big advantage.
M: Yes, of course. Have you had any contact with Japan in your present job?
W: Yes, I’ve had a lot. The truth is I have become very popular with the Japanese, both for holidays and for business conferences. In fact, the market for all types of luxury holidays for the Japanese has increased a lot recently.
M: Really, I’m interested to hear more about that, but first, tell me, have you ever traveled on a luxury train? The Orient Express, for example.
W: No I haven’t, but I have traveled on a glacier express to Switzerland and I traveled across China by train about 8 years ago. I love train travel. That’s why I’m very interested in this job.
Q23. What did the woman do in her first job?(marketing consultant)
Q24. What gave the woman an advantage during her business trip in Japan?(She can speak Japanese)
Q25. Why is the woman applying for the new job? (She loves train travel.)
長對話評析
今年長對話長度與往年相當(dāng),其中一篇屬于社會話題中的犯罪;另一篇是很典型的面試英語.
從第一篇來看,話題和詞匯都是以前四級考試中出現(xiàn)的高頻詞,例如paper, appliance, pension等.認(rèn)真做過真題的同學(xué)應(yīng)該不會覺得陌生.從四個問題來看也確實(shí)問到了文章四個不同的內(nèi)容點(diǎn), 這與我們事先預(yù)測的, 話題轉(zhuǎn)換就會出現(xiàn)答案不謀而和.
第二篇長對話又是很典型的商務(wù)英語場景, 這一類型我們曾多次強(qiáng)調(diào), 提醒同學(xué)準(zhǔn)備. 從內(nèi)容上來看, 除了有關(guān)marketing consultant這種工作種類外, 還有許多旅游詞匯,相信對大家來說并不會很難.
總的來看,今年長對話的難度還是與歷次考試相當(dāng), 雖然有個別bushy這類對考生來講并不熟悉的詞,但都沒影響對于全文的理解.
W: For Europe and Japan.
M: I see from your resume that you speak Japanese. Have you ever been to Japan?
W: Yes, I have. I spent a month in Japan in 2006. I met all the key people in the tourist industry, the big tour operators and tourist organizations. As I speak Japanese, I had a very big advantage.
M: Yes, of course. Have you had any contact with Japan in your present job?
W: Yes, I’ve had a lot. The truth is I have become very popular with the Japanese, both for holidays and for business conferences. In fact, the market for all types of luxury holidays for the Japanese has increased a lot recently.
M: Really, I’m interested to hear more about that, but first, tell me, have you ever traveled on a luxury train? The Orient Express, for example.
W: No I haven’t, but I have traveled on a glacier express to Switzerland and I traveled across China by train about 8 years ago. I love train travel. That’s why I’m very interested in this job.
Q23. What did the woman do in her first job?(marketing consultant)
Q24. What gave the woman an advantage during her business trip in Japan?(She can speak Japanese)
Q25. Why is the woman applying for the new job? (She loves train travel.)
長對話評析
今年長對話長度與往年相當(dāng),其中一篇屬于社會話題中的犯罪;另一篇是很典型的面試英語.
從第一篇來看,話題和詞匯都是以前四級考試中出現(xiàn)的高頻詞,例如paper, appliance, pension等.認(rèn)真做過真題的同學(xué)應(yīng)該不會覺得陌生.從四個問題來看也確實(shí)問到了文章四個不同的內(nèi)容點(diǎn), 這與我們事先預(yù)測的, 話題轉(zhuǎn)換就會出現(xiàn)答案不謀而和.
第二篇長對話又是很典型的商務(wù)英語場景, 這一類型我們曾多次強(qiáng)調(diào), 提醒同學(xué)準(zhǔn)備. 從內(nèi)容上來看, 除了有關(guān)marketing consultant這種工作種類外, 還有許多旅游詞匯,相信對大家來說并不會很難.
總的來看,今年長對話的難度還是與歷次考試相當(dāng), 雖然有個別bushy這類對考生來講并不熟悉的詞,但都沒影響對于全文的理解.

