課文:The Air Waybill (AWB) is the most important document for a batch of airfreight goods. It is both a contract for transportation between a carrier and a shipper (or an agent for a shipper) and a receipt and delivery of the shipment.
注釋?zhuān)篈ir Waybill:航空貨運(yùn)單 batch: 一批 airfreight: 空運(yùn),貨物空運(yùn)
課文意思:航空貨運(yùn)單是空運(yùn)貨物重要的文件。它既是承運(yùn)人及托運(yùn)人(或委托托運(yùn)人)之間的運(yùn)輸協(xié)議,又是運(yùn)輸貨運(yùn)接收憑證。
課文:An air waybill is also used for freight bill calculation, customs declaration, and specific information on handling the shipment.
注釋?zhuān)篶alculation: 計(jì)算,考慮 custom declaration: 海關(guān)申報(bào)(declaration: 宣布,申報(bào))
課文意思:航空貨運(yùn)單也用于運(yùn)費(fèi)計(jì)算,海關(guān)申報(bào)以及記載裝運(yùn)的相關(guān)的詳細(xì)信息。
課文:Usually, an air waybill is non-negotiable, that is, the goods must be sent to the consignee titled in the air waybill.
注釋?zhuān)簄on-negotiable: 不可轉(zhuǎn)讓的
課文意思:通常,一份航空運(yùn)單時(shí)不可轉(zhuǎn)讓的,也就是說(shuō),貨物必須發(fā)送給航空運(yùn)單上指明的收貨人。
課文:Each shipment has an air waybill. For consolidated shipment, individual air waybills, called the house air waybills, are also combined into a master air waybill for the consolidated shipment.
注釋?zhuān)篶onsolidated shipment: 集運(yùn)貨物 house air waybill: 分運(yùn)單 master air waybill: 主運(yùn)單
課文意思:每一票貨都有一份航空運(yùn)單。對(duì)于集運(yùn)貨物,單獨(dú)的航空運(yùn)單,叫做分運(yùn)單,它們共同構(gòu)成總的集運(yùn)貨物的主運(yùn)單。
課文:The AWB number is the identification of each consignment. It comprises three parts; a three-digit prefix identifying the carrier, the main portion identifying the consignment, and the last check digit for accounting and security purposes.
注釋?zhuān)篿dentification: 辨認(rèn), 鑒定, 證明 consignment: 所托運(yùn)的貨物, (貨物的)交托, 交貨, 發(fā)貨, 運(yùn)送 comprise: 包含,組成 portion: 一部分,部分 check digit: 校驗(yàn)數(shù)位 accounting purpose: 會(huì)計(jì)目的
課文意思:航空貨運(yùn)單號(hào)碼是托運(yùn)貨物的證明。它由三個(gè)部分組成,前三位數(shù)字是表示承運(yùn)人,號(hào)碼主要部分是表示托運(yùn)的貨物,后的校驗(yàn)數(shù)字是出于會(huì)計(jì)和安全目的。
課文:Each air waybill may have over ten copies. They are sent to the shipper, the consignees, and various departments (e.g., cargo section, accounting section, warehouse, etc.) of the carrier of goods.
注釋?zhuān)簐arious: 不同的 department: 部, 局, 處, 科, 部門(mén) section: 部分
課文意思:每套航空運(yùn)單可能有十多份的副本。它們會(huì)被交給貨物的托運(yùn)人,收貨人和承運(yùn)人不同的部門(mén)(如:貨物部門(mén),財(cái)會(huì)部門(mén),倉(cāng)儲(chǔ)部門(mén),等等)
課文:The copy marked “Original 3 (For Shipper)” is the copy that would normally be presented under a documentary credit,
注釋?zhuān)簄ormally: 正常地, 通常地 documentary credit: 跟單信用證
課文意思:運(yùn)單上注明“正本3(給托運(yùn)人)”是正本,在跟單信用證下通常需要呈遞交付的
注釋?zhuān)篈ir Waybill:航空貨運(yùn)單 batch: 一批 airfreight: 空運(yùn),貨物空運(yùn)
課文意思:航空貨運(yùn)單是空運(yùn)貨物重要的文件。它既是承運(yùn)人及托運(yùn)人(或委托托運(yùn)人)之間的運(yùn)輸協(xié)議,又是運(yùn)輸貨運(yùn)接收憑證。
課文:An air waybill is also used for freight bill calculation, customs declaration, and specific information on handling the shipment.
注釋?zhuān)篶alculation: 計(jì)算,考慮 custom declaration: 海關(guān)申報(bào)(declaration: 宣布,申報(bào))
課文意思:航空貨運(yùn)單也用于運(yùn)費(fèi)計(jì)算,海關(guān)申報(bào)以及記載裝運(yùn)的相關(guān)的詳細(xì)信息。
課文:Usually, an air waybill is non-negotiable, that is, the goods must be sent to the consignee titled in the air waybill.
注釋?zhuān)簄on-negotiable: 不可轉(zhuǎn)讓的
課文意思:通常,一份航空運(yùn)單時(shí)不可轉(zhuǎn)讓的,也就是說(shuō),貨物必須發(fā)送給航空運(yùn)單上指明的收貨人。
課文:Each shipment has an air waybill. For consolidated shipment, individual air waybills, called the house air waybills, are also combined into a master air waybill for the consolidated shipment.
注釋?zhuān)篶onsolidated shipment: 集運(yùn)貨物 house air waybill: 分運(yùn)單 master air waybill: 主運(yùn)單
課文意思:每一票貨都有一份航空運(yùn)單。對(duì)于集運(yùn)貨物,單獨(dú)的航空運(yùn)單,叫做分運(yùn)單,它們共同構(gòu)成總的集運(yùn)貨物的主運(yùn)單。
課文:The AWB number is the identification of each consignment. It comprises three parts; a three-digit prefix identifying the carrier, the main portion identifying the consignment, and the last check digit for accounting and security purposes.
注釋?zhuān)篿dentification: 辨認(rèn), 鑒定, 證明 consignment: 所托運(yùn)的貨物, (貨物的)交托, 交貨, 發(fā)貨, 運(yùn)送 comprise: 包含,組成 portion: 一部分,部分 check digit: 校驗(yàn)數(shù)位 accounting purpose: 會(huì)計(jì)目的
課文意思:航空貨運(yùn)單號(hào)碼是托運(yùn)貨物的證明。它由三個(gè)部分組成,前三位數(shù)字是表示承運(yùn)人,號(hào)碼主要部分是表示托運(yùn)的貨物,后的校驗(yàn)數(shù)字是出于會(huì)計(jì)和安全目的。
課文:Each air waybill may have over ten copies. They are sent to the shipper, the consignees, and various departments (e.g., cargo section, accounting section, warehouse, etc.) of the carrier of goods.
注釋?zhuān)簐arious: 不同的 department: 部, 局, 處, 科, 部門(mén) section: 部分
課文意思:每套航空運(yùn)單可能有十多份的副本。它們會(huì)被交給貨物的托運(yùn)人,收貨人和承運(yùn)人不同的部門(mén)(如:貨物部門(mén),財(cái)會(huì)部門(mén),倉(cāng)儲(chǔ)部門(mén),等等)
課文:The copy marked “Original 3 (For Shipper)” is the copy that would normally be presented under a documentary credit,
注釋?zhuān)簄ormally: 正常地, 通常地 documentary credit: 跟單信用證
課文意思:運(yùn)單上注明“正本3(給托運(yùn)人)”是正本,在跟單信用證下通常需要呈遞交付的

