1. 갈피를 못잡다 : 不知所錯
2. 가는 날이 장날 : 來得早,不如來得巧
3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 : 不說他禿,他不說你眼瞎
4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心換人心,人情換人情
5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛細(xì)雨濕衣裳,小事不防上大當(dāng)
6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 紛越篩越細(xì),話越說越粗
7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨
8. 가물에 콩나듯 : 寥寥無幾 ; 寥若辰星
9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴? : 冬不去春不來
10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的樹上風(fēng)不止 ; 樹枝多無寧日
11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 遠(yuǎn)親不如近鄰
12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 遠(yuǎn)來的和尙會念經(jīng)
13. 간에 기별도 안간다 : 有到喉嚨沒到肚 ; 不夠塞牙縫
14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 風(fēng)大隨風(fēng),雨大隨雨 ; 朝秦暮楚
15. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鴉行老板管蛋閑事 ; 指手畵腳 ; 多管閑事
16. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深,鐵杵磨成針 ; 水滴石穿
17. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不倫不類
18. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下
19. 강 건너 불구경 : 隔岸觀火
20. 같은 값이면 다홍치마 : 有紅裝不要素裝 ; 有月亮不摘星星
21. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德
22. 걱정도 팔자 : 庸人自 ; 天下本無事,庸人自擾之
23. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八兩 ; 不相上下
24. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白頭偕老
25. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇無謀成不了大器
26. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路不要走,話不像話別去理
27. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 馬的好壞騎著看,人的好壞等著瞧
28. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊,倒先賣皮
29. 개천에서 용났다 : 一步登天熊,倒先賣皮
30. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命運
31. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金飯碗,忘了叫街時 ; 得魚忘筌
32. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里長堤,潰于蟻穴
33. 개천에서 용났다 : 窮山溝里出壯元 ; 茅屋出高賢
34. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 窮人也有出頭之日 ; 千年瓦片也有飜身之日
35. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 雞飛蛋打
36. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽
37. 게모가 전처 자식생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看
38. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好
39. 계란으로 바위치기 : 以卵擊石
40. 고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 : 肉不爵不香,話不說不明 ; 鼓不打不向,話不說不明
2. 가는 날이 장날 : 來得早,不如來得巧
3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 : 不說他禿,他不說你眼瞎
4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心換人心,人情換人情
5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛細(xì)雨濕衣裳,小事不防上大當(dāng)
6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 紛越篩越細(xì),話越說越粗
7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨
8. 가물에 콩나듯 : 寥寥無幾 ; 寥若辰星
9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴? : 冬不去春不來
10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的樹上風(fēng)不止 ; 樹枝多無寧日
11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 遠(yuǎn)親不如近鄰
12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 遠(yuǎn)來的和尙會念經(jīng)
13. 간에 기별도 안간다 : 有到喉嚨沒到肚 ; 不夠塞牙縫
14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 風(fēng)大隨風(fēng),雨大隨雨 ; 朝秦暮楚
15. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鴉行老板管蛋閑事 ; 指手畵腳 ; 多管閑事
16. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深,鐵杵磨成針 ; 水滴石穿
17. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不倫不類
18. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下
19. 강 건너 불구경 : 隔岸觀火
20. 같은 값이면 다홍치마 : 有紅裝不要素裝 ; 有月亮不摘星星
21. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德
22. 걱정도 팔자 : 庸人自 ; 天下本無事,庸人自擾之
23. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八兩 ; 不相上下
24. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白頭偕老
25. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇無謀成不了大器
26. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路不要走,話不像話別去理
27. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 馬的好壞騎著看,人的好壞等著瞧
28. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊,倒先賣皮
29. 개천에서 용났다 : 一步登天熊,倒先賣皮
30. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命運
31. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金飯碗,忘了叫街時 ; 得魚忘筌
32. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里長堤,潰于蟻穴
33. 개천에서 용났다 : 窮山溝里出壯元 ; 茅屋出高賢
34. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 窮人也有出頭之日 ; 千年瓦片也有飜身之日
35. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 雞飛蛋打
36. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽
37. 게모가 전처 자식생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看
38. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好
39. 계란으로 바위치기 : 以卵擊石
40. 고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 : 肉不爵不香,話不說不明 ; 鼓不打不向,話不說不明