第十四講 Der Arzt ist zur Zeit sauer. 醫(yī)生現(xiàn)在很生氣
字母:輔音字母s ß z字母組合ss ds ts tz tion
音素:[s] [z] [ts]
一.發(fā)音方法
[s]:輔音字母s在音節(jié)尾時(shí)發(fā)清輔音[s],字母ß和字母組合ss也發(fā)[s]的音。發(fā)音時(shí),舌尖輕抵下門齒,舌背向上門齒靠攏,向外送氣,聲帶不振動(dòng)。與普通話的“思”近似。
練習(xí)1:
s/ß/ss s/ß/ss s/ß/ss
Wasser das weiß Fuß aus müssen gießen Boss Meister ist Ost West
[z]:輔音字母s在音節(jié)首時(shí)發(fā)濁輔音[z]。發(fā)音時(shí),聲帶要震動(dòng),發(fā)音部位與清輔音完全一樣。
練習(xí)2:
s s s
Sonne sagen sägen versäumen Sieg sicher sehen Sau Söhne süß sauber sehr
[ts]:輔音字母z發(fā)[ts],另外組合字母tz、 ts、 ds,以及組合字母tion中的t也發(fā)[ts]的音。這個(gè)音是[t]和[s]的復(fù)合音,發(fā)音時(shí),將[t]和[s]連讀,無間隔而發(fā)出的摩擦音。
練習(xí)3:
z z z
zu Ziel Zeit Zimmer Zahn Zoo zwei Zwiebel Arzt Platz setzen abends Arbeitstag Nation Tradition Situation Produktion Station
二.發(fā)音規(guī)則
1.字母s在音節(jié)尾時(shí)發(fā)清輔音[s],如:das。
在音節(jié)首時(shí)發(fā)濁輔音[z],如:so。
2.清輔音[s]在短元音后通常寫為ss,如:dass, Fluss, Kuss;長元音和雙元音后寫為ß,如:Maß, Straße, Fuß。在少數(shù)單音節(jié)詞中寫為s,如:es。
3.發(fā)[ts]音的除了字母z之外,還有字母組合tz、ts、ds,以及tion中的t,如:Satz、 Arbeitstag、abends、Station
三.課文
1.輔音 [s]
-Onkel Udos Freund vermisst?
伍多叔叔的朋友不見了?
- Oma will das gar nicht wissen.
祖母不想聽這事.
- Tante Laura kann es nicht fassen.
勞拉姨媽不能理解.
- Hat er keine Nachricht hinterlassen?
他沒有留下消息嗎?
- Ich hasse so was.
我恨這樣的事。
2.輔音[z]
- Sicher kommt er Sonntag.
他肯定星期天來。
- Wir werden sehen.
我們等著瞧。
- So sagt Felix.
菲立可斯這樣說。
- Oma macht sich Sorgen.
祖母感到擔(dān)心。
- Mutter geht langsam in die Stube.
母親慢慢地走進(jìn)房間。
3.輔音[ts]
- Onkel Udo zittert.
伍多叔叔在發(fā)抖。
- Wir warten schon seit zwei Stunden.
我們已經(jīng)等了兩個(gè)小時(shí)。
- Vater hört nicht zu.
父親就是不聽。
- Felix hat einen Zettel.
菲立可斯拿了張紙條。
- Was steht auf dem Zettel?
紙條上寫著什么?
- Der Arzt ist zur Zeit sauer.
醫(yī)生現(xiàn)在很生氣
4.字母組合tion
- Es gibt keine Produktion mehr.
沒再生產(chǎn)了。
- Das ist die letzte Station.
這是后一站。
- Die Organisation hat eine gute Kommunikation.
這個(gè)組織內(nèi)部的溝通良好。
- Das ist unsere Situation.
這就是我們的狀況。
- Das Land hat eine hohe Inflation.
這個(gè)國家的通貨膨脹率很高。
四.詞匯表
vermissen 想念
das 這
wissen 知道
es 它
fassen 抓住
hinterlassen 留下
hassen 恨
sicher 肯定
der Sonntag 星期天
sehen 看
sagen 說
sich (反身代詞)
die Sorge 擔(dān)憂
langsam 慢
die Stube 房間
zittern 發(fā)抖
zwei 兩
zuhören 傾聽
der Zettel 字條
die Produktion 生產(chǎn)
die Station 站
die Organisation 組織
die Kommunikation 交流
die Situation 情景
die Inflation 通貨膨脹
字母:輔音字母s ß z字母組合ss ds ts tz tion
音素:[s] [z] [ts]
一.發(fā)音方法
[s]:輔音字母s在音節(jié)尾時(shí)發(fā)清輔音[s],字母ß和字母組合ss也發(fā)[s]的音。發(fā)音時(shí),舌尖輕抵下門齒,舌背向上門齒靠攏,向外送氣,聲帶不振動(dòng)。與普通話的“思”近似。
練習(xí)1:
s/ß/ss s/ß/ss s/ß/ss
Wasser das weiß Fuß aus müssen gießen Boss Meister ist Ost West
[z]:輔音字母s在音節(jié)首時(shí)發(fā)濁輔音[z]。發(fā)音時(shí),聲帶要震動(dòng),發(fā)音部位與清輔音完全一樣。
練習(xí)2:
s s s
Sonne sagen sägen versäumen Sieg sicher sehen Sau Söhne süß sauber sehr
[ts]:輔音字母z發(fā)[ts],另外組合字母tz、 ts、 ds,以及組合字母tion中的t也發(fā)[ts]的音。這個(gè)音是[t]和[s]的復(fù)合音,發(fā)音時(shí),將[t]和[s]連讀,無間隔而發(fā)出的摩擦音。
練習(xí)3:
z z z
zu Ziel Zeit Zimmer Zahn Zoo zwei Zwiebel Arzt Platz setzen abends Arbeitstag Nation Tradition Situation Produktion Station
二.發(fā)音規(guī)則
1.字母s在音節(jié)尾時(shí)發(fā)清輔音[s],如:das。
在音節(jié)首時(shí)發(fā)濁輔音[z],如:so。
2.清輔音[s]在短元音后通常寫為ss,如:dass, Fluss, Kuss;長元音和雙元音后寫為ß,如:Maß, Straße, Fuß。在少數(shù)單音節(jié)詞中寫為s,如:es。
3.發(fā)[ts]音的除了字母z之外,還有字母組合tz、ts、ds,以及tion中的t,如:Satz、 Arbeitstag、abends、Station
三.課文
1.輔音 [s]
-Onkel Udos Freund vermisst?
伍多叔叔的朋友不見了?
- Oma will das gar nicht wissen.
祖母不想聽這事.
- Tante Laura kann es nicht fassen.
勞拉姨媽不能理解.
- Hat er keine Nachricht hinterlassen?
他沒有留下消息嗎?
- Ich hasse so was.
我恨這樣的事。
2.輔音[z]
- Sicher kommt er Sonntag.
他肯定星期天來。
- Wir werden sehen.
我們等著瞧。
- So sagt Felix.
菲立可斯這樣說。
- Oma macht sich Sorgen.
祖母感到擔(dān)心。
- Mutter geht langsam in die Stube.
母親慢慢地走進(jìn)房間。
3.輔音[ts]
- Onkel Udo zittert.
伍多叔叔在發(fā)抖。
- Wir warten schon seit zwei Stunden.
我們已經(jīng)等了兩個(gè)小時(shí)。
- Vater hört nicht zu.
父親就是不聽。
- Felix hat einen Zettel.
菲立可斯拿了張紙條。
- Was steht auf dem Zettel?
紙條上寫著什么?
- Der Arzt ist zur Zeit sauer.
醫(yī)生現(xiàn)在很生氣
4.字母組合tion
- Es gibt keine Produktion mehr.
沒再生產(chǎn)了。
- Das ist die letzte Station.
這是后一站。
- Die Organisation hat eine gute Kommunikation.
這個(gè)組織內(nèi)部的溝通良好。
- Das ist unsere Situation.
這就是我們的狀況。
- Das Land hat eine hohe Inflation.
這個(gè)國家的通貨膨脹率很高。
四.詞匯表
vermissen 想念
das 這
wissen 知道
es 它
fassen 抓住
hinterlassen 留下
hassen 恨
sicher 肯定
der Sonntag 星期天
sehen 看
sagen 說
sich (反身代詞)
die Sorge 擔(dān)憂
langsam 慢
die Stube 房間
zittern 發(fā)抖
zwei 兩
zuhören 傾聽
der Zettel 字條
die Produktion 生產(chǎn)
die Station 站
die Organisation 組織
die Kommunikation 交流
die Situation 情景
die Inflation 通貨膨脹