德語(yǔ)口語(yǔ)常用句:節(jié)假日

字號(hào):

1.Das wichtigste Fest in Deutschland ist das Weihnachtsfest.
    德國(guó)最重要的節(jié)日是圣誕節(jié) 。
    2.Komm, gehen wir zum Weihnachtsmarkt ! Siehst du, wie schön die Weihnachtsbäume mit Kerzen und Lämpchen geschmückt sind ?
    走,我們到圣誕市場(chǎng)去 !你看,那些圣誕樹(shù)上裝飾著蠟燭和小燈泡,多漂亮 !
    3.Was hat dich an Weihnachten am meisten beeindruckt ?
    圣誕節(jié)給你留下的最深印象是什么 ?
    4.Warum fällt der Heiligabend ausgerechnet auf den 24. Dezember ?
    為什么圣誕夜偏偏落在十二月二十四號(hào) ?
    5.Der Weihnachtsbaum und die Krippe darunter sind sehr typisch.
    圣誕樹(shù)和樹(shù)下的小馬廄是很典型的 。
    6.Haben Sie die Krippe unter dem Baum selbst gebastelt, Frau Schön ? Wie niedlich ist sie !
    舍恩夫人,樹(shù)下的小馬廄是您自己做的嗎 ?多可愛(ài)啊 !
    7.Kannst du schon ein paar Weihnachtslieder, z.B. „Stille Nacht“ und „Oh Tannenbaum“ ?
    你已經(jīng)會(huì)唱圣誕歌了嗎,比如:“圣誕夜”和“圣誕樹(shù)”?
    8.Ich finde, das Weihnachtsfest ist wie bei uns das Frühlingsfest ein Familienfest.
    我覺(jué)得,圣誕節(jié)就象我們的春節(jié),是個(gè)家庭團(tuán)聚的節(jié)日 。
    9.Ich habe extra einen Weihnachtsstollen gebacken, probier mal !
    我專(zhuān)門(mén)烤了一個(gè)圣誕蛋糕,你嘗嘗 !
    10.Passt auf, Kinder ! Der Weihnachtsmann kommt bald.
    注意,孩子們 !圣誕老人就要來(lái)了 。
    11.Ich muss das Fest selbst in einer deutschen Familie miterleben.
    我得在一個(gè)德國(guó)人的家庭親身經(jīng)歷這個(gè)節(jié)日 。
    12.Das Fest hat viel vom religiösen Sinn verloren.
    這個(gè)節(jié)日本身已失去了許多宗教含義 。
    13.Ich habe früher schon von eurem Karneval in Köln gehört.
    我以前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)你們科隆的狂歡節(jié) 。
    14.Maskiert und kostümiert man sich beim Straßenumzug ?
    在狂歡節(jié)*時(shí),人們要帶面具并化裝嗎 ?
    15.Ich habe den Eindruck, all die Feste haben mehr oder weniger mit der Religion zu tun, oder ?
    我有個(gè)印象,似乎所有的節(jié)日都或多或少的與宗教有關(guān),是嗎 ?
    16.In Norddeutschland ist man mehr evangelisch, im Süden eher katholisch.
    在德國(guó)北部多為福音教,在南部則是天主教 。
    17.Sind die traditionellen Feste auch für Jugendliche interessant ?
    年輕人也對(duì)這些傳統(tǒng)節(jié)日感興趣嗎 ?
    18.Wie feiert man bei euch Ostern ? Kriegt man da auch Urlaub ?
    你們是怎樣過(guò)復(fù)活節(jié)的 ?人們也可以有假期嗎 ?
    19.Warum ißt man Eier zu Ostern ?
    為什么復(fù)活節(jié)要吃雞蛋 ?
    20.Was suchen die Kinder da in der Ecke ? Hast du die Eier dort versteckt oder wie ?
    孩子們?cè)谀沁吔锹淅飳ふ沂裁茨??你是不是把雞蛋藏在那兒了 ?
    21.Das Münchener Oktoberfest wird jährlich von Mitte September bis Anfang Oktober 15 Tage lang begangen. Es zieht Millionen Besucher aus aller Welt an.
    慕尼黑的啤酒節(jié)每年從九月中至十月初舉行, 吸引了全世界數(shù)百萬(wàn)游客前來(lái) 。
    22.Man nennt’s auch „Bierfest“,weil dabei viel Bier getrunken wird.
    它也叫做“啤酒節(jié)”,因?yàn)橐鹊粼S多的啤酒 。
    23.Im nächsten Jahr muss ich das Bierfest unbedingt miterleben.
    明年我無(wú)論如何必須親身經(jīng)歷啤酒節(jié) 。
    24.Du warst bestimmt im Urlaub. Das sieht man dir an. Du bist braun geworden.
    你一定是去度假了,可以看得出來(lái),你曬黑了 。
    25.Ich habe gehört, dass die Deutschen viele Festtage haben und daher viel Urlaub machen, stimmt das ?
    我聽(tīng)說(shuō),德國(guó)人有許多節(jié)日,因而經(jīng)常度假,是這樣嗎 ?
    26.Kein Wunder, dass die Deutschen so gern reisen.
    難怪德國(guó)人這么喜歡旅游 。
    27.Gesetzlich sind 27 Tage für Erwachsene garantiert, dazu noch Wochenende und Festtage.
    根據(jù)法律,每個(gè)成年人可以擁有27天假日,另外再加周末和節(jié)日 。
    28.Man muss das Jahr über intensiv und hart arbeiten, um dann gemütlich den Urlaub zu genießen.
    平時(shí)人們得勤奮辛苦地工作,從而舒適地享受許多假期 。
    29.In China findet jährlich Mitte Herbst das Mondfest statt. Die ganze Familie kommt zusammen und isst den Mondkuchen.
    在中國(guó)每年中秋都過(guò)中秋節(jié),全家人團(tuán)聚一堂品嘗月餅 。
    30.Die heutigen jungen Leute wissen nicht mehr viel von der chinesischen Tradition.
    今天的年輕人已經(jīng)不知道太多中國(guó)的傳統(tǒng) 。