Rumei: Bina, come and join us.
如梅:比娜,跟我們一起來(lái)吧。
Bina: Thanks. Hi, everyone.
比娜:謝謝,大家好。
Rumei: Bina, you haven't met our friend Dashan yet.
如梅:比娜,你還沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)我們的朋友大山呢。
Bina: Hi, Dashan. I'm Bina Kapoor.
比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊爾。
Dashan:Hi, Bina.
大山:比娜,你好。
Rumei: And do you remember my husband Yunbo?
如梅:你還記得我的丈夫云波吧?
Bina: Of course. Hi, Yunbo.
比娜:當(dāng)然記得,云波,你好。
Dashan: Bina, please sit down.
大山:比娜,請(qǐng)坐。
Bina: Thanks.
比娜:謝謝。
Rumei: Bina's been to China, you know.
如梅:聽(tīng)我說(shuō),比娜去過(guò)中國(guó)呢。
Dashan: Really? What cities have you visited?
大山:是嗎?都去過(guò)哪幾個(gè)城市?
Bina: Let me see. I've been to a lot of places... Shanghai, Xi'an, and Beijing.
比娜:我想想。我去過(guò)好幾個(gè)城市…… 上海、西安還有北京。
Yunbo: That's impressive. What did you think of Shanghai?
云波:太好了。你覺(jué)得上海怎么樣?
Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.
比娜:我喜歡上海,可就是太擁擠了。
Dashan: Did you like Beijing?
大山:你喜歡北京嗎?
Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi'an best. Those terra cotta figures were amazing.
比娜:喜歡。但是我最喜歡西安。那里的兵馬俑真是令人驚奇。
Rumei: You know, I've never been to Xi'an. Yunbo, we should go there some day.
Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.
如梅:你知道,我從未去過(guò)西安。 云波,有朝一日,我們得到西安去看看。人人都說(shuō)我們應(yīng)該去參觀那里的兵馬俑。
Dashan: I've seen them and I agree. You really ought to go.
大山:我親眼見(jiàn)到了,我同意他們的建議。你確實(shí)應(yīng)該去看看。
Bina: So, tell me about your trip across Canada.
比娜:喂,給我講講你們的加拿大的旅行吧。
Yunbo: Well, we've had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan's sister Monica.
云波:哦,我們過(guò)得非常開(kāi)心。我們是從溫哥華出發(fā)的。 我們很高興訪問(wèn)了不列顛哥倫比亞省,見(jiàn)到了大山的姐姐莫尼卡。
如梅:比娜,跟我們一起來(lái)吧。
Bina: Thanks. Hi, everyone.
比娜:謝謝,大家好。
Rumei: Bina, you haven't met our friend Dashan yet.
如梅:比娜,你還沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)我們的朋友大山呢。
Bina: Hi, Dashan. I'm Bina Kapoor.
比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊爾。
Dashan:Hi, Bina.
大山:比娜,你好。
Rumei: And do you remember my husband Yunbo?
如梅:你還記得我的丈夫云波吧?
Bina: Of course. Hi, Yunbo.
比娜:當(dāng)然記得,云波,你好。
Dashan: Bina, please sit down.
大山:比娜,請(qǐng)坐。
Bina: Thanks.
比娜:謝謝。
Rumei: Bina's been to China, you know.
如梅:聽(tīng)我說(shuō),比娜去過(guò)中國(guó)呢。
Dashan: Really? What cities have you visited?
大山:是嗎?都去過(guò)哪幾個(gè)城市?
Bina: Let me see. I've been to a lot of places... Shanghai, Xi'an, and Beijing.
比娜:我想想。我去過(guò)好幾個(gè)城市…… 上海、西安還有北京。
Yunbo: That's impressive. What did you think of Shanghai?
云波:太好了。你覺(jué)得上海怎么樣?
Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.
比娜:我喜歡上海,可就是太擁擠了。
Dashan: Did you like Beijing?
大山:你喜歡北京嗎?
Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi'an best. Those terra cotta figures were amazing.
比娜:喜歡。但是我最喜歡西安。那里的兵馬俑真是令人驚奇。
Rumei: You know, I've never been to Xi'an. Yunbo, we should go there some day.
Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.
如梅:你知道,我從未去過(guò)西安。 云波,有朝一日,我們得到西安去看看。人人都說(shuō)我們應(yīng)該去參觀那里的兵馬俑。
Dashan: I've seen them and I agree. You really ought to go.
大山:我親眼見(jiàn)到了,我同意他們的建議。你確實(shí)應(yīng)該去看看。
Bina: So, tell me about your trip across Canada.
比娜:喂,給我講講你們的加拿大的旅行吧。
Yunbo: Well, we've had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan's sister Monica.
云波:哦,我們過(guò)得非常開(kāi)心。我們是從溫哥華出發(fā)的。 我們很高興訪問(wèn)了不列顛哥倫比亞省,見(jiàn)到了大山的姐姐莫尼卡。