Conversation A : At a Farmer's Meeting?
MARTIN: Hello. I'm Martin Learner.?
WILT: I'm Wilt Brauer. How are you??
MARTIN: Fine, thanks. How are you??
WILT: Fine, thanks. This is Mrs. Brauer.?
MARTIN: Good evening, Mrs. Brauer.?
EMILY: I'm Emily. What do you do, Mr. Learner??
MARTIN: I'm a reporter. May I ask some questions??
WILT: Of course.?
MARTIN: Are you a farmer??
WILT: Yes, I am.?
MARTIN: Are all these men farmers??
WILT: Yes, they are.?
EMILY: Some women are farmers, too.?
WILT: Emily is a good farmer.?
EMILY: Yes, we're both farmers. Would you like some coffee??
MARTIN: Yes, please.?
EMILY: Come with me.?
MARTIN: Thank you.?
EMILY: You're welcome. Have you met Chuck Kessler??
MARTIN: No, I haven't. Hello, how are you??
CHUCK: Fine, thanks. Who are you??
MARTIN: Martin Learner. Are you a farmer??
CHUCK: Oh, yes. We're all farmers.?
MARTIN: Where do you live??
CHUCK: I live in the country.?
EMILY: He and Mrs. Kessler live in a big house east of here.?
MARTIN: Where do you live, Emily??
EMILY: We live south of here. We live in a small house.?
CHUCK: Where do you live? Do you live on a farm??
MARTIN: No, I don't. I live in Baltimore. I live in an apartment.?
CHUCK: Do you like the city??
MARTIN: Yes. I like the country, too. But my home is in the city.?
MARTIN: This is good coffee.?
EMILY: Thanks. Have you met Lisa Jankusky??
MARTIN: No, I haven't.?
LISA: I'm Lisa. How are you??
MARTIN: Fine, thanks. How are you??
LISA: Fine, thanks.?
MARTIN: Are you a farmer??
LISA: No, I'm not. I'm a housewife.?
MARTIN: Do you live here in town??
LISA: No, I don't. My home is in the country.?
MARTIN: My home is in the city.?
LISA: Do you live in a house??
MARTIN: No, I live in an apartment.?
LISA: My home is west of here. I live in a big house.?
LISA: Hi, Wilt. This is Martin.?
MARTIN: We've met. Wilt, where is your house??
WILT: It's south of here.?
MARTIN: May I visit your farm??
WILT: Of course. Can you come on Monday??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Can you come on Tuesday??
MARTIN: Yes. I want to ask you some questions on Tuesday.?
WILT: OK. Good-bye.?
LISA: Good-bye, Wilt. Hi, Eric. This is Martin.?
ERIC: Hi. I'm Eric Jankusky.?
MARTIN: Are you Lisa's husband??
ERIC: Yes, I am.?
MARTIN: Are you a farmer??
ERIC: Yes, I am. All these men are farmers.?
Practice 1:下面是一些關(guān)于“家”的對(duì)話,學(xué)習(xí)它們的問(wèn)答方式。?
Examples: MARTIN: Do you live in the city??
EMILY: No, I don't. My home is in the country.?
MARTIN: Do you live in a house??
EMILY: Yes, I do.?
LISA: Do you live in the country??
MARTIN: No, I don't. I live in the city.?
LISA: Do you live in a house??
MARTIN: No, I don't. I live in an apartment.?
會(huì)話A : 拜訪農(nóng)家?
馬 ?。耗愫茫医旭R丁·勒納。?
威爾特:我叫威爾特·布勞沃。你好嗎??
馬 ?。汉芎茫x謝。你好嗎??
威爾特:很好,謝謝。這是布勞沃夫人。?
馬 丁:晚上好。布勞沃夫人。?
艾米莉:我叫艾米莉。勒納先生,你做什么工作??
馬 ?。何沂怯浾摺N夷軉?wèn)些問(wèn)題嗎??
威爾特:當(dāng)然。?
馬 丁:你是農(nóng)民嗎??
威爾特:是的。?
馬 丁:這些男士也是農(nóng)民嗎??
威爾特:是的。?
艾米莉:一些婦女也是農(nóng)民。?
威爾特:艾米莉是個(gè)很好的農(nóng)民。?
艾米莉:是的,我們倆都是農(nóng)民。喝點(diǎn)咖啡嗎??
馬 丁:好的。?
艾米莉:跟我來(lái)。?
馬 ?。褐x謝。?
艾米莉:不客氣,你見(jiàn)過(guò)查克·凱斯勒嗎??
馬 丁:沒(méi)有。你好嗎??
查 克:很好,謝謝。你叫什么??
馬 ?。厚R丁·勒納。你是個(gè)農(nóng)民嗎??
查 克:噢,是的,我們都是農(nóng)民。?
馬 丁:你在哪兒住??
查 克:我在農(nóng)村住。
艾米莉:他和凱斯勒夫人住在離這兒東邊的一所大房子里。?
馬 ?。耗阍谀膬鹤。桌??
艾米莉:我住在這兒的南邊。我住在一所小房子里。?
查 克:你住哪兒?你住在農(nóng)場(chǎng)嗎??
馬 ?。翰弧N易≡诎蜖柕哪?。我住在一所公寓里。?
查 克:你喜歡城市嗎??
馬 ?。菏堑摹N乙蚕矚g農(nóng)村。但我家在城市里。?
馬 ?。哼@咖啡很不錯(cuò)。?
艾米莉:謝謝。你見(jiàn)過(guò)麗莎·詹庫(kù)斯基嗎??
馬 ?。簺](méi)有。?
麗 莎:我叫麗莎。你好嗎??
馬 ?。汉芎?。謝謝。你好嗎??
麗 莎:很好,謝謝。?
馬 ?。耗闶莻€(gè)農(nóng)民嗎??
麗 莎:不是。我是個(gè)家庭婦女。?
馬 丁:你住在這個(gè)城鎮(zhèn)里嗎??
麗 莎:不。我家在農(nóng)村。?
馬 ?。何壹以诔抢铩?
麗 莎:你住在一棟房子里嗎?
馬 ?。翰唬易≡诠⒗?。?
麗 莎:我家在這兒的西邊。我住在一所大房子里。
麗 莎:你好,威爾特。這是馬丁。?
馬 ?。何覀円?jiàn)過(guò)面,威爾特,你的房子在哪兒??
威爾特:在這兒的南邊。?
馬 丁:我能參觀你的農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:當(dāng)然可以,你能在星期一來(lái)嗎??
馬 丁:不行。?
威爾特:星期二來(lái)行嗎??
馬 丁:好的,我想在星期二問(wèn)你些問(wèn)題。?
威爾特:好的,再見(jiàn)。?
麗 莎:再見(jiàn),威爾特。你好,埃里克,這是馬丁。?
埃里克:你好,我叫埃里克·詹庫(kù)斯基。?
馬 丁:你是麗莎的丈夫嗎??
埃里克:是的。?
馬 丁:你是農(nóng)民嗎??
埃里克:是的,所有這些人都是農(nóng)民。?
Conversation B?
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!??EMILY: Good morning.?
MARTIN: Good morning. How are you today??
EMILY: Fine, thanks.?
MARTIN: You have an interesting house.?
EMILY: Thank you. It's old.?
WILT: It's about one-hundred years old.?
EMILY: It's a wonderful home.?
MARTIN: Do you have a big farm??
WILT: Yes, it's very big.?
MARTIN: Who does all the work??
EMILY: He does.?
WILT: No, I don't. She works, too.?
MARTIN: Who makes the garden??
WILT: She does.?
MARTIN: What do you grow??
EMILY: Now, I have onions and peas.?
WILT: She has beans and squash.?
EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes.?
WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm.?
MARTIN: Do you have two tractors??
WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor.?
MARTIN: Do you have animals??
WILT: We only have horses.?
EMILY: We ride the horses. Can you see the horses??
MARTIN: Yes, I can.?
EMILY: We ride over the farm. Can you ride??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Yes, you can. Come see the horses.?
WILT: You can ride this old horse.?
MARTIN: OK.?
WILT: We're going to ride over there. Can you ride there??
MARTIN: Maybe.?
WILT: We can ride slowly.?
MARTIN: OK.?
MARTIN: I see corn. What other things do you grow??
WILT: I grow wheat, too. Look there. I grew wheat there last year.?
MARTIN: Let's ride there.?
WILT: Can you ride there??
MARTIN: Yes, I can. I want to ask more questions.?
MARTIN: What's this??
WILT: It's soybeans. Let's ride south of here.?
MARTIN: Can we stop here? It's wonderful!?
WILT: Look to the west. That's the river.?
MARTIN: Yes, I can see the river.?
WILT: Now look to the north. Can you see the town??
MARTIN: Yes, I can. Is that your farm??
WILT: No. My farm stops at the river. That farm is Les Danzig's farm.
WILT: He has a small farm.?
MARTIN: I can't see a house.?
WILT: No, you can't. His home is in town. Can you see my house??
MARTIN: Yes, I can.?
WILT: Let's ride there.?
Practice 2: 詢問(wèn)對(duì)方是否能夠做某事常用:Can you+動(dòng)詞原形??
回答用:Yes 或 No.?
Examples: EMILY: Can you see the horse??
MARTIN: Yes, I can.?
EMILY: Can you ride??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Yes, you can. You can ride this old horse.
WILT: We can ride slowly.?
會(huì)話B?
威爾特:到了。這是我們的家。請(qǐng)到屋里來(lái)。艾米莉!?
艾米莉:早上好。?
馬 ?。涸缟虾茫憬裉旌脝??
艾米莉:很好,謝謝。?
馬 ?。耗阌幸凰芎玫姆孔印?
艾米莉:謝謝。房子很舊。?
威爾特:大概有100年的歷史了。?
艾米莉:這是一個(gè)很棒的家。?
馬 丁:你有一個(gè)大農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:是的,很大。?
馬 ?。核谢疃加烧l(shuí)來(lái)做??
艾米莉:他做。?
威爾特:不,不是。她也做。?
馬 丁:誰(shuí)來(lái)整理花園。?
威爾特:她整理。?
馬 ?。耗銈兌挤N些什么??
艾米莉:現(xiàn)在我們種圓蔥和豌豆。?
威爾特:她種豆和南瓜。?
艾米莉:我打算種西紅市和土豆。?
威爾特:她還打算種玉米,來(lái)看農(nóng)場(chǎng)吧。?
馬 ?。耗阌袃膳_(tái)拖拉機(jī)嗎??
威爾特:是的,我們有一臺(tái)大的和一臺(tái)小的拖拉機(jī)。?
馬 丁:你們有牲畜嗎??威爾特:我們只有馬。?
艾米莉:我們騎馬??匆?jiàn)那些馬了嗎??
馬 丁:是的,看見(jiàn)了。?
艾米莉:我們?cè)谵r(nóng)場(chǎng)騎馬,你會(huì)騎馬嗎??
馬 丁:不,不會(huì)。?
威爾特:可以,你能騎的,來(lái)看看這些馬。?
威爾特:你可以騎這匹老馬。?
馬 ?。汉冒伞?
威爾特:我們騎到那邊去,你能騎到那里嗎??
馬 丁:也許吧。?
威爾特:我們可以慢點(diǎn)騎。?
馬 ?。汉玫摹?
馬 ?。何铱匆?jiàn)玉米了。你還種什么??
威爾特:我也種小麥。看那兒。去年我在那兒種小麥。?
馬 ?。鹤屛覀凃T到那兒吧。?
威爾特:你能騎到那兒?jiǎn)??
馬 ?。耗?,我想再問(wèn)一些問(wèn)題。?
馬 ?。哼@是什么??
威爾特:這是黃豆。我們往南騎吧。?
馬 丁:我們能在這停一下嗎?真是太美了。?
威爾特:往西邊看。那是一條河。?
馬 丁:是的,我看見(jiàn)了。?
威爾特:你現(xiàn)在往北看??匆?jiàn)城鎮(zhèn)了嗎??
馬 ?。嚎匆?jiàn)了,那是你的農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:不。我的農(nóng)場(chǎng)就到河邊為止。那個(gè)農(nóng)場(chǎng)是萊斯·丹齊格的。
威爾特:他有一個(gè)小農(nóng)場(chǎng)。?
馬 ?。何以趺纯床灰?jiàn)房屋。?
威爾特:是的,看不見(jiàn)。他家住在城里,你能看見(jiàn)我的房子嗎??
馬 丁:是的。?
威爾特:我們騎到那兒去。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)?
squash n. 南瓜,瓜類?
tomato n. 番茄?
potato n. 馬鈴薯?
wheat n. 小麥?
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)?
I live south of here. 我在這兒的南邊住。?
south of here 這兒的南邊。其中 south 是副詞,意為“在南邊,向南”。here 在這里是名詞而不是副詞,類似的詞組還有 west of here, east of here, north of here 等。?
Cultural Notes 文化注釋
美國(guó)大約有250萬(wàn)個(gè)農(nóng)場(chǎng),大多數(shù)農(nóng)場(chǎng)只生產(chǎn)一兩種商業(yè)性產(chǎn)品,比如:玉米、雞蛋或牛奶。美國(guó)是世界上的玉米生產(chǎn)國(guó),玉米也是美國(guó)產(chǎn)量的谷物,主要產(chǎn)于美國(guó)中部的玉米生產(chǎn)帶(corn belt)。最初種玉米的是美洲印第安人,他們稱玉米為 maize。?
MARTIN: Hello. I'm Martin Learner.?
WILT: I'm Wilt Brauer. How are you??
MARTIN: Fine, thanks. How are you??
WILT: Fine, thanks. This is Mrs. Brauer.?
MARTIN: Good evening, Mrs. Brauer.?
EMILY: I'm Emily. What do you do, Mr. Learner??
MARTIN: I'm a reporter. May I ask some questions??
WILT: Of course.?
MARTIN: Are you a farmer??
WILT: Yes, I am.?
MARTIN: Are all these men farmers??
WILT: Yes, they are.?
EMILY: Some women are farmers, too.?
WILT: Emily is a good farmer.?
EMILY: Yes, we're both farmers. Would you like some coffee??
MARTIN: Yes, please.?
EMILY: Come with me.?
MARTIN: Thank you.?
EMILY: You're welcome. Have you met Chuck Kessler??
MARTIN: No, I haven't. Hello, how are you??
CHUCK: Fine, thanks. Who are you??
MARTIN: Martin Learner. Are you a farmer??
CHUCK: Oh, yes. We're all farmers.?
MARTIN: Where do you live??
CHUCK: I live in the country.?
EMILY: He and Mrs. Kessler live in a big house east of here.?
MARTIN: Where do you live, Emily??
EMILY: We live south of here. We live in a small house.?
CHUCK: Where do you live? Do you live on a farm??
MARTIN: No, I don't. I live in Baltimore. I live in an apartment.?
CHUCK: Do you like the city??
MARTIN: Yes. I like the country, too. But my home is in the city.?
MARTIN: This is good coffee.?
EMILY: Thanks. Have you met Lisa Jankusky??
MARTIN: No, I haven't.?
LISA: I'm Lisa. How are you??
MARTIN: Fine, thanks. How are you??
LISA: Fine, thanks.?
MARTIN: Are you a farmer??
LISA: No, I'm not. I'm a housewife.?
MARTIN: Do you live here in town??
LISA: No, I don't. My home is in the country.?
MARTIN: My home is in the city.?
LISA: Do you live in a house??
MARTIN: No, I live in an apartment.?
LISA: My home is west of here. I live in a big house.?
LISA: Hi, Wilt. This is Martin.?
MARTIN: We've met. Wilt, where is your house??
WILT: It's south of here.?
MARTIN: May I visit your farm??
WILT: Of course. Can you come on Monday??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Can you come on Tuesday??
MARTIN: Yes. I want to ask you some questions on Tuesday.?
WILT: OK. Good-bye.?
LISA: Good-bye, Wilt. Hi, Eric. This is Martin.?
ERIC: Hi. I'm Eric Jankusky.?
MARTIN: Are you Lisa's husband??
ERIC: Yes, I am.?
MARTIN: Are you a farmer??
ERIC: Yes, I am. All these men are farmers.?
Practice 1:下面是一些關(guān)于“家”的對(duì)話,學(xué)習(xí)它們的問(wèn)答方式。?
Examples: MARTIN: Do you live in the city??
EMILY: No, I don't. My home is in the country.?
MARTIN: Do you live in a house??
EMILY: Yes, I do.?
LISA: Do you live in the country??
MARTIN: No, I don't. I live in the city.?
LISA: Do you live in a house??
MARTIN: No, I don't. I live in an apartment.?
會(huì)話A : 拜訪農(nóng)家?
馬 ?。耗愫茫医旭R丁·勒納。?
威爾特:我叫威爾特·布勞沃。你好嗎??
馬 ?。汉芎茫x謝。你好嗎??
威爾特:很好,謝謝。這是布勞沃夫人。?
馬 丁:晚上好。布勞沃夫人。?
艾米莉:我叫艾米莉。勒納先生,你做什么工作??
馬 ?。何沂怯浾摺N夷軉?wèn)些問(wèn)題嗎??
威爾特:當(dāng)然。?
馬 丁:你是農(nóng)民嗎??
威爾特:是的。?
馬 丁:這些男士也是農(nóng)民嗎??
威爾特:是的。?
艾米莉:一些婦女也是農(nóng)民。?
威爾特:艾米莉是個(gè)很好的農(nóng)民。?
艾米莉:是的,我們倆都是農(nóng)民。喝點(diǎn)咖啡嗎??
馬 丁:好的。?
艾米莉:跟我來(lái)。?
馬 ?。褐x謝。?
艾米莉:不客氣,你見(jiàn)過(guò)查克·凱斯勒嗎??
馬 丁:沒(méi)有。你好嗎??
查 克:很好,謝謝。你叫什么??
馬 ?。厚R丁·勒納。你是個(gè)農(nóng)民嗎??
查 克:噢,是的,我們都是農(nóng)民。?
馬 丁:你在哪兒住??
查 克:我在農(nóng)村住。
艾米莉:他和凱斯勒夫人住在離這兒東邊的一所大房子里。?
馬 ?。耗阍谀膬鹤。桌??
艾米莉:我住在這兒的南邊。我住在一所小房子里。?
查 克:你住哪兒?你住在農(nóng)場(chǎng)嗎??
馬 ?。翰弧N易≡诎蜖柕哪?。我住在一所公寓里。?
查 克:你喜歡城市嗎??
馬 ?。菏堑摹N乙蚕矚g農(nóng)村。但我家在城市里。?
馬 ?。哼@咖啡很不錯(cuò)。?
艾米莉:謝謝。你見(jiàn)過(guò)麗莎·詹庫(kù)斯基嗎??
馬 ?。簺](méi)有。?
麗 莎:我叫麗莎。你好嗎??
馬 ?。汉芎?。謝謝。你好嗎??
麗 莎:很好,謝謝。?
馬 ?。耗闶莻€(gè)農(nóng)民嗎??
麗 莎:不是。我是個(gè)家庭婦女。?
馬 丁:你住在這個(gè)城鎮(zhèn)里嗎??
麗 莎:不。我家在農(nóng)村。?
馬 ?。何壹以诔抢铩?
麗 莎:你住在一棟房子里嗎?
馬 ?。翰唬易≡诠⒗?。?
麗 莎:我家在這兒的西邊。我住在一所大房子里。
麗 莎:你好,威爾特。這是馬丁。?
馬 ?。何覀円?jiàn)過(guò)面,威爾特,你的房子在哪兒??
威爾特:在這兒的南邊。?
馬 丁:我能參觀你的農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:當(dāng)然可以,你能在星期一來(lái)嗎??
馬 丁:不行。?
威爾特:星期二來(lái)行嗎??
馬 丁:好的,我想在星期二問(wèn)你些問(wèn)題。?
威爾特:好的,再見(jiàn)。?
麗 莎:再見(jiàn),威爾特。你好,埃里克,這是馬丁。?
埃里克:你好,我叫埃里克·詹庫(kù)斯基。?
馬 丁:你是麗莎的丈夫嗎??
埃里克:是的。?
馬 丁:你是農(nóng)民嗎??
埃里克:是的,所有這些人都是農(nóng)民。?
Conversation B?
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!??EMILY: Good morning.?
MARTIN: Good morning. How are you today??
EMILY: Fine, thanks.?
MARTIN: You have an interesting house.?
EMILY: Thank you. It's old.?
WILT: It's about one-hundred years old.?
EMILY: It's a wonderful home.?
MARTIN: Do you have a big farm??
WILT: Yes, it's very big.?
MARTIN: Who does all the work??
EMILY: He does.?
WILT: No, I don't. She works, too.?
MARTIN: Who makes the garden??
WILT: She does.?
MARTIN: What do you grow??
EMILY: Now, I have onions and peas.?
WILT: She has beans and squash.?
EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes.?
WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm.?
MARTIN: Do you have two tractors??
WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor.?
MARTIN: Do you have animals??
WILT: We only have horses.?
EMILY: We ride the horses. Can you see the horses??
MARTIN: Yes, I can.?
EMILY: We ride over the farm. Can you ride??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Yes, you can. Come see the horses.?
WILT: You can ride this old horse.?
MARTIN: OK.?
WILT: We're going to ride over there. Can you ride there??
MARTIN: Maybe.?
WILT: We can ride slowly.?
MARTIN: OK.?
MARTIN: I see corn. What other things do you grow??
WILT: I grow wheat, too. Look there. I grew wheat there last year.?
MARTIN: Let's ride there.?
WILT: Can you ride there??
MARTIN: Yes, I can. I want to ask more questions.?
MARTIN: What's this??
WILT: It's soybeans. Let's ride south of here.?
MARTIN: Can we stop here? It's wonderful!?
WILT: Look to the west. That's the river.?
MARTIN: Yes, I can see the river.?
WILT: Now look to the north. Can you see the town??
MARTIN: Yes, I can. Is that your farm??
WILT: No. My farm stops at the river. That farm is Les Danzig's farm.
WILT: He has a small farm.?
MARTIN: I can't see a house.?
WILT: No, you can't. His home is in town. Can you see my house??
MARTIN: Yes, I can.?
WILT: Let's ride there.?
Practice 2: 詢問(wèn)對(duì)方是否能夠做某事常用:Can you+動(dòng)詞原形??
回答用:Yes 或 No.?
Examples: EMILY: Can you see the horse??
MARTIN: Yes, I can.?
EMILY: Can you ride??
MARTIN: No, I can't.?
WILT: Yes, you can. You can ride this old horse.
WILT: We can ride slowly.?
會(huì)話B?
威爾特:到了。這是我們的家。請(qǐng)到屋里來(lái)。艾米莉!?
艾米莉:早上好。?
馬 ?。涸缟虾茫憬裉旌脝??
艾米莉:很好,謝謝。?
馬 ?。耗阌幸凰芎玫姆孔印?
艾米莉:謝謝。房子很舊。?
威爾特:大概有100年的歷史了。?
艾米莉:這是一個(gè)很棒的家。?
馬 丁:你有一個(gè)大農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:是的,很大。?
馬 ?。核谢疃加烧l(shuí)來(lái)做??
艾米莉:他做。?
威爾特:不,不是。她也做。?
馬 丁:誰(shuí)來(lái)整理花園。?
威爾特:她整理。?
馬 ?。耗銈兌挤N些什么??
艾米莉:現(xiàn)在我們種圓蔥和豌豆。?
威爾特:她種豆和南瓜。?
艾米莉:我打算種西紅市和土豆。?
威爾特:她還打算種玉米,來(lái)看農(nóng)場(chǎng)吧。?
馬 ?。耗阌袃膳_(tái)拖拉機(jī)嗎??
威爾特:是的,我們有一臺(tái)大的和一臺(tái)小的拖拉機(jī)。?
馬 丁:你們有牲畜嗎??威爾特:我們只有馬。?
艾米莉:我們騎馬??匆?jiàn)那些馬了嗎??
馬 丁:是的,看見(jiàn)了。?
艾米莉:我們?cè)谵r(nóng)場(chǎng)騎馬,你會(huì)騎馬嗎??
馬 丁:不,不會(huì)。?
威爾特:可以,你能騎的,來(lái)看看這些馬。?
威爾特:你可以騎這匹老馬。?
馬 ?。汉冒伞?
威爾特:我們騎到那邊去,你能騎到那里嗎??
馬 丁:也許吧。?
威爾特:我們可以慢點(diǎn)騎。?
馬 ?。汉玫摹?
馬 ?。何铱匆?jiàn)玉米了。你還種什么??
威爾特:我也種小麥。看那兒。去年我在那兒種小麥。?
馬 ?。鹤屛覀凃T到那兒吧。?
威爾特:你能騎到那兒?jiǎn)??
馬 ?。耗?,我想再問(wèn)一些問(wèn)題。?
馬 ?。哼@是什么??
威爾特:這是黃豆。我們往南騎吧。?
馬 丁:我們能在這停一下嗎?真是太美了。?
威爾特:往西邊看。那是一條河。?
馬 丁:是的,我看見(jiàn)了。?
威爾特:你現(xiàn)在往北看??匆?jiàn)城鎮(zhèn)了嗎??
馬 ?。嚎匆?jiàn)了,那是你的農(nóng)場(chǎng)嗎??
威爾特:不。我的農(nóng)場(chǎng)就到河邊為止。那個(gè)農(nóng)場(chǎng)是萊斯·丹齊格的。
威爾特:他有一個(gè)小農(nóng)場(chǎng)。?
馬 ?。何以趺纯床灰?jiàn)房屋。?
威爾特:是的,看不見(jiàn)。他家住在城里,你能看見(jiàn)我的房子嗎??
馬 丁:是的。?
威爾特:我們騎到那兒去。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)?
squash n. 南瓜,瓜類?
tomato n. 番茄?
potato n. 馬鈴薯?
wheat n. 小麥?
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)?
I live south of here. 我在這兒的南邊住。?
south of here 這兒的南邊。其中 south 是副詞,意為“在南邊,向南”。here 在這里是名詞而不是副詞,類似的詞組還有 west of here, east of here, north of here 等。?
Cultural Notes 文化注釋
美國(guó)大約有250萬(wàn)個(gè)農(nóng)場(chǎng),大多數(shù)農(nóng)場(chǎng)只生產(chǎn)一兩種商業(yè)性產(chǎn)品,比如:玉米、雞蛋或牛奶。美國(guó)是世界上的玉米生產(chǎn)國(guó),玉米也是美國(guó)產(chǎn)量的谷物,主要產(chǎn)于美國(guó)中部的玉米生產(chǎn)帶(corn belt)。最初種玉米的是美洲印第安人,他們稱玉米為 maize。?

