《標(biāo)準(zhǔn)日本語—中級》第6課

字號:

第六課 七夕(たなばた)
    032...始める
    解釋: 開始做....
    經(jīng)典原句: 若者は、牛と一緒に暮らし始めました(年輕人就開始和牛一起生活)
    接續(xù):動詞連用型+始める
    用法:表示開始做某事
    實(shí)例再現(xiàn):
    今、私日本語を?qū)Wび始めます(現(xiàn)在我開始學(xué)習(xí)日語)
    六時から仕事し始めます(6點(diǎn)開始工作)
    ご飯を食べ始めましょう(開始吃飯吧)
    033....とおり、...
    解釋:正如...那樣....., 按照........
    經(jīng)典原句; 牛が言ったとおり、天女たちが水浴びをしていました(正如牛說的那樣,仙女們正在洗澡)
    接續(xù):動詞連體型+とおり 
    名詞/一部分副詞+のとおり
    實(shí)例再現(xiàn):
    雑誌に書いてあったとおり、とても面白い映畫でした(正如雜志上寫的那樣,是特別有趣的電影)
    説明のとおり、機(jī)械を使ってください(請按照說明使用機(jī)器)
    道路はいつものとおり混雑していました(道路像平常一樣混亂)
    相關(guān)連接
    1.とおり后面表示動作時,一般用「...とおりに...」
    先生が発音するとおりに、聲を出してみた(像教師發(fā)音那樣,試著發(fā)出聲)
    2.有時,可將「...とおりだ」用于謂語
    先生のおっしゃるとおりです(正像教師所說的那樣)
    天女(てんにょ)水浴び(みずあび)
    034 ...たとたん(に)。。。
    解釋:一...就....
    經(jīng)典原句: 皮を著たとたんに、若者の體は、天に舞い上がりました(他剛把牛皮穿上,剎時,年輕人的身體便往天上飛了起來)
    接續(xù):動詞過去式+とたんに
    用法:表示在某動作或變化完成的同時,相繼發(fā)生的別的事情.
    實(shí)例再現(xiàn):
    車から降りたとたんに、転んでしまった(一下車就跌倒了)
    部屋に入ったとたんに、電話が鳴った(剛進(jìn)屋,電話就響了)
    六月になったとたんに、毎日雨が降るようになった(一到6月,每天都下雨)
    相關(guān)連接:
    1.とたんに 的「に」有時可以省略,意思不變.
    窓を開けたとたん、冷たい風(fēng)が部屋の中に入ってきました(窗戶一打開,涼風(fēng)就刮了進(jìn)屋里了)
    2.とたん作名詞用時,其接續(xù)方法及意義與做副詞時基本相同
    あれは部屋に入ったとたんのです
    皮(かわ)革(かわ)川(かわ)河(かわ)
    舞い上がる(まいあがる)飛起 飛び上がる(とびあがる)(跳起)
    035...ということだ(と言うことだ)
    解釋:聽說.....
    例句:この試験は難しいということです(聽說這次的考試很難)
    接續(xù):用言終止型+ということだ
    用法:表示說話人把所聽到的事情告訴對方.多用于書面語
    實(shí)例再現(xiàn):
    帥青蛙さんは學(xué)生だということです(聽說帥青蛙是學(xué)生)
    darkghost556さんは、日本語が上手だということです(聽說darkghost556的日語很棒)
    蔥花は火星へ來たということだ(聽說蔥花從火星來)
    (今天的例句.........^_^ 說不定下次你也成了蔥花節(jié)目里的主角...)
    呃,言歸正傳,繼續(xù)學(xué)習(xí)...
    相關(guān)連接:
    這個句型,與以前學(xué)過的「...そうだ」意思相同,只是...そうだ多用于口語.
    另外,「~とのことだ」也表示傳聞  
    036 ...出す(だす)
    解釋:....出來
    經(jīng)典原句:若者は、兄の家で暮らしていましたが、ある日、家から追い出されてしまいました
    (這個年輕人住在哥哥家里,有一天,被趕出了家門)
    接續(xù): 動詞連用+出す
    用法: 本次學(xué)的「..だす」表示".....出來"的意思.
    作り出す(做出來)  呼び出す(叫出來)
    連れ出す(帶出去)  思い出す(想起來)
    突き出す(つきだす)(伸出,探出)  つりだす(騙出來,勾引出來)
    實(shí)例再現(xiàn):
    兄は弟を家から閉め出した 哥哥把弟弟關(guān)在屋外.
    弟は兄の家から逃げ出した  逃げ出す(にげだす)弟弟從哥哥家逃了出來
    兄は弟を公園に誘い出した(哥哥約弟弟去公園)
    相關(guān)連接:
    在初級的時候?qū)W過 "動詞連用型+だす"表示"開始...."
    如:泣き出す(開始哭)走り出す(開始跑)
    PS:那它們之前有沒有區(qū)別?
    037...てやる
    解釋:給....做....
    例句:犬に、水を飲ませてやった(讓狗喝水)
    接續(xù):動詞て+やる
    用法:這種句型表示對晚輩,下級或動植物等做有益的動作
    實(shí)例再現(xiàn):
    娘のために料理を作っていった(給女兒做菜)
    弟のために勉強(qiáng)を手伝ってやりました(幫助弟弟學(xué)習(xí))
    羊に、草を食べさせてやった(讓羊吃草)
    相關(guān)連接
    為和主語代表的人物地位同等者做有益的動作是,用 てあげる,
    對方是上級時,則用 て差し上げる
    羊(ひつじ)  
    038...てならない
    解釋: ..得不得了
    經(jīng)典原句: 毎日が楽しくてなりません 每天都很愉快
    接續(xù):形容詞て・動詞て + ならない
     形容動詞詞干 + でならない
    用法: 表示因某種感情,感受十分強(qiáng)烈,達(dá)到無法抑制的程度,多用于書面語
    1.「はらがたつ」「思える」等表示人的生理及感情的動詞和像「楽しい」等表示感情的形容詞的て型+ならない
    2.像「心配だ」等表示感情的形容動詞詞干+で ならない
    實(shí)例再現(xiàn):
    涙が出てなりませんでした(淚水妨不住流出來了)
    次の試験が不安でならない(對下次的考試擔(dān)心的不得了)
    私は悲しくてならない(我悲痛欲絕)
    相關(guān)連接
    這個句型與「..てたまらない」意思想同
    039 ...てばかりいる
    解釋: 只是.....
    經(jīng)典原句: 彼女は毎日泣いてばかりいました(她每天只是哭)
    接續(xù): 動詞て型+ばかりいる
    用法: 表示限定某種事物,排除其它. 用于不好的方面,或有不滿的語氣,
    這里的ばかり,不可用 だけ、のみ替換
    實(shí)例再現(xiàn):
    勉強(qiáng)しないで、遊んでばかりいる(不學(xué)習(xí)只顧玩)
    働いてばかりいると、體によくないですよ(一味的勞動,對身體不好呀)  
    相關(guān)連接
    「てばかりいる」不能用于好的方面
    彼は人に助けてばかりいます(×)
    040 ..たがっている
    解釋: 想....
    經(jīng)典原句: 毎日彼に會いたがっていました(每天都想和他相會)
    接續(xù): 動詞連用型+たがっている
    用法:「たがっている」的原型是「たがる」,其中,がる是接尾詞.
    たがる表示人的愿望. 說話人不能直接感覺到別人的愿望,而是從別人的行動或神情了解到他的愿望,也就是說當(dāng)說話人是第三人稱時,一般用「たがっている」
    たがる所涉及的對象用を來表示
    實(shí)例再現(xiàn):
    王さんはジュースを飲みたがっています(小王想喝果汁)
    李さんは旅行に行きたがっています(小李想去旅行)
    相關(guān)連接
    "たがっている"與之前學(xué)過的"動詞連用+たい"意思相同,但用法不同
    "...たい" 表示說話者的內(nèi)心愿望,一般用于第一人稱.
    ”...たいですか” 只用于第二人稱
    另外たいです時,助詞を要換成が
    私はビールが飲みたいです
    王さんはビールを飲みたがっています