第13課 五十億人目の赤ちゃん
082 ...とともに、...
解釋:與...同時, 和...一起..., 隨著...
經(jīng)典原句:同世代の人々が、平和に暮らせることを願うとともに、私たちは。。。
(在祝愿同時代的人們能和平地生活的同時,我們...)
接續(xù): 用言終止型/體言+とともに
用法:1.表示與其它人或某機構(gòu)一起做某事,只接體言,多用于書面語.此時"とともに"可替換成"...と一緒に"
2.表示后項的動作或變化隨前項同時進行,發(fā)生,或表示前后兩個事項同時發(fā)生.接用言終止形或帶有動詞性質(zhì)的名詞.此時"とともに"以換成 "...と同時に"
實例再現(xiàn):
家を買うとともに、自動車も買った(買房子的同時,也買車)
蛋蛋先生は小説を書くとともに、絵も書いている(蛋蛋老師在寫小說的同時,也畫畫)
學(xué)校に通うとともに仕事も続けています(去學(xué)校學(xué)習(xí)的同時,還繼續(xù)工作)
卒業(yè)して會社へ出るのは嬉しいとともに心配もある
太陽とともに起きます(太陽出來就起床)
相關(guān)連接:
家族とともに暮らせる日を待ち望んでいます=家族と一緒に暮らせる日を待ち望んでいます
(盼望著和家人一起生活的日子)
ホテルの予約をするとともに、切符を買っておく=ホテルの予約をすると同時に、切符を買っておく
(在預(yù)約旅館的同時買好了車票)
同世代(どうせだい) 待ち望む(まちのぞむ)
083...される/させられる
解釋: 不得不....; 被迫.....; 不由得......
經(jīng)典原句:人口が増え続けてら、いったいどうなるのかって考えさせられるわ
(我們不能不深思,人口持續(xù)增長的話,將會怎樣呢?)
用法: (使役+被動)
1.表示被迫或強制做某事
2..表示感情,思考等動詞的未然形后,表示由某種誘因自發(fā)的感情,情緒上的變化
實例再現(xiàn):
病院に行かされた(不得不去醫(yī)院)
無理に酒を飲ませられた=無理に酒を飲まされた(硬被逼著喝酒)
私は嫌いな肉を食べさせられた(硬逼我吃不喜歡吃的肉)
つくづく感じさせられました(深深感受到)
なんとも味なことをする刑事だと感心させれれた(我很佩服,真是位精明強干的警察)
刑事(けいじ)
084...だって...
解釋:就連....; 即使是....
經(jīng)典原句:人が多すぎて、食糧が足りなくなるかもしれないし、地球の資源だって限りがあるでしょう
(人太多會造成糧食不足,地球的資源也有限吧)
接續(xù): 體言+だって
用法:「だって」是副助詞,接在體言,部分助詞之后,表示前面的事物或情況并不例外.
實例再現(xiàn):
おじさんだって、おばさんだって行くんだから行きたいわ(叔叔嬸嬸都去,我也去)
先生だって人間ですもの、間違えることもあるでしょう(老師也是人,也常常會出錯吧)
親にだって言えないこともある(跟父母也有難以啟齒的事)
相關(guān)連接
”だって”跟”も”、”でも”的用法大致相同,但" だって "只用于口語
資源(しげん)
085...ことになる
解釋:...決定....
經(jīng)典原句:世界の人口は、この半世紀(jì)あまりで二倍半に増えたことになる
接續(xù): 動詞連用形+ことになる
用法:1.表示某事物由某個團體,組織等做出某種決定或成為某種結(jié)果
2.當(dāng)說明過去的事物時,要用”...たことになる”的形式,即使未來的事情在造成某種結(jié)果時,動作,變化已經(jīng)完成的話,也可以用"...たことになる"
實例再現(xiàn):
電車で行くことになりました(打算做電車去)
明日工場を見學(xué)することになりました(決定明天去工廠參觀)
今度大阪へ行くと、全部で六回大阪へ行ったことになる(這次去大阪的話,算真情為一共去了六次了)
明日雨が降ると 一ヶ月雨が降り続いたことになる(明天下雨的話,就連續(xù)下一個月了)
今月中連絡(luò)しないと、予約を破ったことになります(這個月聯(lián)系不上的話就失約了)
相關(guān)連接:
"...ことにする" 是人為"決定"的意思
私は一生懸命に日本語を勉強することにしました(我決定努力學(xué)習(xí)日語)
破る(やぶる)
086....のは、...からだ
解釋 : 之后以....是由于....
經(jīng)典例句:人口が増加したのは、人間の死亡率が大幅に減少したからだ
(人口的增加是由于人的死亡率大大減少的緣故)
用法: 用言連體形+のは、用言終止形+からだ
這種形式是強調(diào)結(jié)果的因果關(guān)系句,用于主觀的表示因果關(guān)系。
實例再現(xiàn):
遅刻したのは、列車が遅れたからだ(遲到的原因是列車晚點了)
電話をかけたのは心配だったからだ(之所以打電話,是因為太擔(dān)心的緣故)
この本を読んだのは作者が有名だったからです
相關(guān)連接:
“用言連體形+のは用言連體形(或體言+の)+ためだ”也是先說明結(jié)果后說明原因的因果關(guān)系句,但"ため"表示客觀的因果關(guān)系
増加(ぞうか)死亡(しぼう)脂肪(しぼう) 大幅(おおはば)減少(げんしょう)作者(さくしゃ)
087...でばかりはいられない
解釋: 不能只.....
經(jīng)典原句: しかし、喜んでばかりはいられない(不過,不能一味的高興)
接續(xù): 動詞て+ばかりはいられない
用法:表示不能僅僅的做這件事而不做別的事情的意思.其中いられない是いる的可能否定式
實例再現(xiàn):
いつまでも苦しんでばかりはいられない
もうすぐ試験なので遊んでばかりはいられない
のんびりお茶を飲んでばかりはいられない
いつも怒ってばかりいられない
泣いてばかりはいられない
088 ...にちがいない
解釋:(我覺得) 一定....,肯定.....
經(jīng)典原句:人口が増え続けたら、食糧問題はますます深刻になるに違いない
(人口不斷增加的話,糧食問題必將成為一個嚴(yán)峻的問題)
接續(xù):動詞,形容詞連體形+にちがいない
體言,形容動詞詞干+ にちがいない
用法: ...にちがいない表示說話人判斷的"可能性很大"很少用于口語,用于口語時,會給人一種夸大,夸張的感覺.常用于自言自語
實例再現(xiàn):
あなたが誘えば、田中さんも行くにちがいない
あの人は田中さんの弟さんにちがいない
彼はまだ寢ているに違いない(他一定還沒睡)
まじめな彼のことだから、時間どおりに來るにちがいない。
(因為他一向很認(rèn)真,所以一定會按時來的)
この新製品はきっと売れるにちがいない(這種新產(chǎn)品一定很暢銷)
相關(guān)連接
”きっと...と思います”與”...にちがいない”意思一樣,但”きっと...と思います”主要用于口語
深刻(しんこく)
089...余り(あまり)
解釋...多
經(jīng)典原句:この半世紀(jì)あまりで二倍半に増えたことになる
(半個多世紀(jì)以來增加到了兩倍半)
接續(xù):數(shù)量詞+あまり
用法:"余り"接在數(shù)量詞后,表示比其數(shù)量所表示的程度稍多一些
實例再現(xiàn):
會議の參加者は、全部で二百人余りでした(參加會議的人一共200多人)
この機械の修理に、100萬円あまりかかった(修這臺機器用了100多日元)
もうこの前國に帰ってから、十年余りになる(從上次回國,到如今已經(jīng)有10年之久了)
體重は五十キロ余りです(體重是50多公斤)
082 ...とともに、...
解釋:與...同時, 和...一起..., 隨著...
經(jīng)典原句:同世代の人々が、平和に暮らせることを願うとともに、私たちは。。。
(在祝愿同時代的人們能和平地生活的同時,我們...)
接續(xù): 用言終止型/體言+とともに
用法:1.表示與其它人或某機構(gòu)一起做某事,只接體言,多用于書面語.此時"とともに"可替換成"...と一緒に"
2.表示后項的動作或變化隨前項同時進行,發(fā)生,或表示前后兩個事項同時發(fā)生.接用言終止形或帶有動詞性質(zhì)的名詞.此時"とともに"以換成 "...と同時に"
實例再現(xiàn):
家を買うとともに、自動車も買った(買房子的同時,也買車)
蛋蛋先生は小説を書くとともに、絵も書いている(蛋蛋老師在寫小說的同時,也畫畫)
學(xué)校に通うとともに仕事も続けています(去學(xué)校學(xué)習(xí)的同時,還繼續(xù)工作)
卒業(yè)して會社へ出るのは嬉しいとともに心配もある
太陽とともに起きます(太陽出來就起床)
相關(guān)連接:
家族とともに暮らせる日を待ち望んでいます=家族と一緒に暮らせる日を待ち望んでいます
(盼望著和家人一起生活的日子)
ホテルの予約をするとともに、切符を買っておく=ホテルの予約をすると同時に、切符を買っておく
(在預(yù)約旅館的同時買好了車票)
同世代(どうせだい) 待ち望む(まちのぞむ)
083...される/させられる
解釋: 不得不....; 被迫.....; 不由得......
經(jīng)典原句:人口が増え続けてら、いったいどうなるのかって考えさせられるわ
(我們不能不深思,人口持續(xù)增長的話,將會怎樣呢?)
用法: (使役+被動)
1.表示被迫或強制做某事
2..表示感情,思考等動詞的未然形后,表示由某種誘因自發(fā)的感情,情緒上的變化
實例再現(xiàn):
病院に行かされた(不得不去醫(yī)院)
無理に酒を飲ませられた=無理に酒を飲まされた(硬被逼著喝酒)
私は嫌いな肉を食べさせられた(硬逼我吃不喜歡吃的肉)
つくづく感じさせられました(深深感受到)
なんとも味なことをする刑事だと感心させれれた(我很佩服,真是位精明強干的警察)
刑事(けいじ)
084...だって...
解釋:就連....; 即使是....
經(jīng)典原句:人が多すぎて、食糧が足りなくなるかもしれないし、地球の資源だって限りがあるでしょう
(人太多會造成糧食不足,地球的資源也有限吧)
接續(xù): 體言+だって
用法:「だって」是副助詞,接在體言,部分助詞之后,表示前面的事物或情況并不例外.
實例再現(xiàn):
おじさんだって、おばさんだって行くんだから行きたいわ(叔叔嬸嬸都去,我也去)
先生だって人間ですもの、間違えることもあるでしょう(老師也是人,也常常會出錯吧)
親にだって言えないこともある(跟父母也有難以啟齒的事)
相關(guān)連接
”だって”跟”も”、”でも”的用法大致相同,但" だって "只用于口語
資源(しげん)
085...ことになる
解釋:...決定....
經(jīng)典原句:世界の人口は、この半世紀(jì)あまりで二倍半に増えたことになる
接續(xù): 動詞連用形+ことになる
用法:1.表示某事物由某個團體,組織等做出某種決定或成為某種結(jié)果
2.當(dāng)說明過去的事物時,要用”...たことになる”的形式,即使未來的事情在造成某種結(jié)果時,動作,變化已經(jīng)完成的話,也可以用"...たことになる"
實例再現(xiàn):
電車で行くことになりました(打算做電車去)
明日工場を見學(xué)することになりました(決定明天去工廠參觀)
今度大阪へ行くと、全部で六回大阪へ行ったことになる(這次去大阪的話,算真情為一共去了六次了)
明日雨が降ると 一ヶ月雨が降り続いたことになる(明天下雨的話,就連續(xù)下一個月了)
今月中連絡(luò)しないと、予約を破ったことになります(這個月聯(lián)系不上的話就失約了)
相關(guān)連接:
"...ことにする" 是人為"決定"的意思
私は一生懸命に日本語を勉強することにしました(我決定努力學(xué)習(xí)日語)
破る(やぶる)
086....のは、...からだ
解釋 : 之后以....是由于....
經(jīng)典例句:人口が増加したのは、人間の死亡率が大幅に減少したからだ
(人口的增加是由于人的死亡率大大減少的緣故)
用法: 用言連體形+のは、用言終止形+からだ
這種形式是強調(diào)結(jié)果的因果關(guān)系句,用于主觀的表示因果關(guān)系。
實例再現(xiàn):
遅刻したのは、列車が遅れたからだ(遲到的原因是列車晚點了)
電話をかけたのは心配だったからだ(之所以打電話,是因為太擔(dān)心的緣故)
この本を読んだのは作者が有名だったからです
相關(guān)連接:
“用言連體形+のは用言連體形(或體言+の)+ためだ”也是先說明結(jié)果后說明原因的因果關(guān)系句,但"ため"表示客觀的因果關(guān)系
増加(ぞうか)死亡(しぼう)脂肪(しぼう) 大幅(おおはば)減少(げんしょう)作者(さくしゃ)
087...でばかりはいられない
解釋: 不能只.....
經(jīng)典原句: しかし、喜んでばかりはいられない(不過,不能一味的高興)
接續(xù): 動詞て+ばかりはいられない
用法:表示不能僅僅的做這件事而不做別的事情的意思.其中いられない是いる的可能否定式
實例再現(xiàn):
いつまでも苦しんでばかりはいられない
もうすぐ試験なので遊んでばかりはいられない
のんびりお茶を飲んでばかりはいられない
いつも怒ってばかりいられない
泣いてばかりはいられない
088 ...にちがいない
解釋:(我覺得) 一定....,肯定.....
經(jīng)典原句:人口が増え続けたら、食糧問題はますます深刻になるに違いない
(人口不斷增加的話,糧食問題必將成為一個嚴(yán)峻的問題)
接續(xù):動詞,形容詞連體形+にちがいない
體言,形容動詞詞干+ にちがいない
用法: ...にちがいない表示說話人判斷的"可能性很大"很少用于口語,用于口語時,會給人一種夸大,夸張的感覺.常用于自言自語
實例再現(xiàn):
あなたが誘えば、田中さんも行くにちがいない
あの人は田中さんの弟さんにちがいない
彼はまだ寢ているに違いない(他一定還沒睡)
まじめな彼のことだから、時間どおりに來るにちがいない。
(因為他一向很認(rèn)真,所以一定會按時來的)
この新製品はきっと売れるにちがいない(這種新產(chǎn)品一定很暢銷)
相關(guān)連接
”きっと...と思います”與”...にちがいない”意思一樣,但”きっと...と思います”主要用于口語
深刻(しんこく)
089...余り(あまり)
解釋...多
經(jīng)典原句:この半世紀(jì)あまりで二倍半に増えたことになる
(半個多世紀(jì)以來增加到了兩倍半)
接續(xù):數(shù)量詞+あまり
用法:"余り"接在數(shù)量詞后,表示比其數(shù)量所表示的程度稍多一些
實例再現(xiàn):
會議の參加者は、全部で二百人余りでした(參加會議的人一共200多人)
この機械の修理に、100萬円あまりかかった(修這臺機器用了100多日元)
もうこの前國に帰ってから、十年余りになる(從上次回國,到如今已經(jīng)有10年之久了)
體重は五十キロ余りです(體重是50多公斤)