《標準日本語—中級》第16課

字號:

第十六課 コンピュータの発達
    104 ...限り、?。ㄏ蓼辏氦辏?BR>    解釋: 只要....就.... ,盡...., 只限....
    經典原句:真空管をスイッチとして使う限り、コンピュータの実用化は不可能だ
    (只要使用真空管充當開關,就不可能發(fā)展電子計算機的實際應用)
    接續(xù):動詞,形容詞詞干和名詞+である的連體型+限り
     動詞連體型,體言の+限り  
    用法:1.接 動詞,形容詞詞干和名詞+である的連體型后構成句型時表示限度的范圍.接在肯定形后,則是實際的情況,接在否定型后,則是假設的情況." 只要....就...., 只要不....就不...."
    2.接動詞連體形,體言(の)的后面時,表示在能力和允許的范圍內達到遇高限度,涉及某事物的全部." ...盡..."
    3.當接在含有時間,窨,數量要概念的名詞后面時,表示允許的限度"只限于...."
    實例再現(xiàn):
    君が一緒にいる限り、安心していられるよ(只要和你在一起,就能放心啊)
    この機會が巨大である限り、なんでもしてあげよう(既然這部機器巨大,就不能實際應用)
    病気でない限り、學校へ行くべきだ(只要沒生病,就應該上學)
    この土地に住んでいる限り、生活には困らない
    力の限り、助けてあげます(我盡全力幫助你)
    できる限りのことは手を打ってみましょう(盡量采取措施)
    私の知っている限りでは、そのようなことはございません
    三日間限りで、以後は受け付けません(只限三天,以后不受理)
    リンク
    當表示限り前面所說的事情持續(xù)期間,后面的事情就不會變化時,也可以用”あいだ”替換,但不同的是"....限り..."強調說話人的心情
    生きている限り、仕事を続けたい=生きているあいだは、仕事を続けたい
    (只要活著,就要繼續(xù)工作)  
    105......やいなや、(たちまち)....
    解釋:剛一....就.....
    經典原句:実用化されるやいなや、たちまち真空管に取って代わった(剛投入實際應用,便立即取代了真空管)
    接續(xù):動詞終止型+やいなや
    用法: ”やいなや”的后面用"たちまち、すぐ”等副詞修飾后項動作時,則強調前后兩個動作之間的時間很短,多用于書面語
    實例再現(xiàn):
    家に帰ってくるやいなや、大きな聲で泣き出した
    バスが止まるやいなや、飛び降りた
    彼はその話を聞くやいなや、ものも言わずに立ち去った
    リンク
    ”やいなや”與第6課(034) 學過的"...とたんに" 意思幾乎相同
    例:父が帰ってきたとたんと、雨が降り出した=父が帰ってくるやいなや、雨が降り出した
    (父親剛一回到家,外面就下起雨了)  
    106...となると...
    解釋: 如果....的話.....
    經典原句:計算するとなると、何千何萬という數のスイッチが必要になる(如果進行計算的話,就需要成千上萬個開關了)
    接續(xù):動詞(形容詞)終止型+となると
     形容動詞詞干(名詞)+だ/である/でない
    用法:"....となると..." 這一句型是假設提到某種事物,動作或狀態(tài),則當然的引出后面的情況
    實例再現(xiàn)
    新しい自動車を買うとなると、二百萬円くらい必要だ
    この店の料理は好きでないとなると、もう案內できる店がありません
    いざとなると、なかなかそううまくいかないものか(一旦做的話,就不能那么順手)
    社長がそう言っているとなると、変更はほとんど不可能でしょう
    変更(へんこう)
    107....とされている
    解釋: 一般認為.... , 據說.....
    經典原句:コンピュータの実用化は不可能だとされていた(一般認為不可能發(fā)揮電子計算機的實際應用)
    接續(xù):用言終上型+とされている
    用法:表示人們普遍的看法,或一般所公認的事實. 用于報道,論文等較鄭重的文體中,也可以說成"...とみなされている"
    實例再現(xiàn):
    今度の選挙では、田中氏が當選するとされている
    早寢早起きのひとは長生きだとされています
    夏によく泳いでおくと、冬になって風邪を引かないとされている
    ここは地震が多いので、高い建物は建てられないと割れている
    リンク
    與”.....とされている”意思相同的有”と考えれている””思われている”
    選挙(せんきょ)