1 ,【動詞連體形】+にあたって“當……之際”,“在……時候”
「新年を迎えるにあたって、ちょっと感想を述べたいと思います?!?BR> “正值迎新之際,我想談一下自己的感想。”
2 ,【動詞終止形、體言】にいたって(は)“至于……”,“到……”
①表示達到某個階段或者某種狀態(tài)(多為不好的結果)
「病気がここまで至っては、なかなか治せないのだ?!?BR> “病情發(fā)展到如此地步,很難治好了。”
② 表示舉出一個極端的、或更進一步的事例。
「その日は遅刻する人が多く、王さんに至っては、1時間も遅れてきた。」
“那天遲到的人很多,至于小王,竟然晚來了 1 個小時。”
3 ,【體言】において“在……”
「ロンドンにおいての首脳會議が終った。」
“在倫敦舉行的首腦會議結束了?!?BR> 4 ,【體言】におうじて“適應……”“根據(jù)……”“隨著……”
「體力に応じて適度な運動をする。」
“根據(jù)體力情況進行適當?shù)倪\動。”
5 ,【體言】にかぎって“只有……”“只是……”“偏偏……”
「毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降った。」
“每天都是好天氣,偏偏旅行這一天下雨了?!?BR> 6 ,【體言】にかけて(は)“論……的話”,“關于……”,“在……方面”。
「弁舌(べんぜつ)にかけては、彼の右に出るものはいない?!?BR> “論能言善辯,沒有人能夠超過他?!?BR> 7 ,【體言】にかわって“替……”“代替……”“代表……”
「私に代わって尋ねて見て下さい?!?BR> “請?zhí)嫖覇栆幌??!?BR> 8 ,【體言】にかんして“關于……”“有關……”
「この點に関して?彼女の評判はよくない?!?BR> “在這一點上,人們對她的評價可不好?!?BR> 9 ,【體言】にこたえて“響應……”“應……”“答應……”“接受……”
「アンコールにこたえて、ピアニストは再び舞臺に登場した。」
“鋼琴家應觀眾的要求,再次登上舞臺?!?BR> 10 ,【體言】にさいして“當……之際”
「別れに際して、彼は聲もかけなかった?!?BR> “在分別時,他連招呼都沒有打?!?BR> 11 ,【動詞連體形】にしたがって“隨著……”“越……越……”“跟著……”
「値段が高くなるにしたがって、売れ行きが悪くなる。」
“價格越高,銷路越不好?!?BR> 「犬が主人に従って歩いている?!?BR> “狗跟著主人走?!?BR> 12 ,【體言】にして
① 表示到了某種階段才產(chǎn)生了后面的情況。
「三十にて立つ」
“三十而立?!?BR> ② 表示兼有 2 種性質(zhì)。
「彼は科學者にして優(yōu)秀な政治家でもある?!?BR> “他是科學家,同時又是優(yōu)秀的政治家。”
③ 表示強調(diào)某種狀態(tài),也可以接在副詞等等后面。
「生まれながらにして、體の弱い子供だった?!?BR> “一生下來就是個 體質(zhì)弱的孩子?!?BR> ④ にしては “作為……來說……”
「彼は年にしてはふけて見える。」
“按年齡來說,他顯得老?!?BR> ⑤にしても “即使……也……”
「たとえ冗談にしても、そんなことは言うべきではない。」
“即使是開玩笑,也不該說那樣的話?!?BR> 13 ,【體言】にそくして“依照……”“切合……”
「事実に即して?事件について話してください?!?BR> “請依照事實,把事件的情況講一下?!?BR> 14 ,【體言】にそって“沿著……”“順著……”“按照……”
「鉄道は海岸に沿って走っています?!?BR> “鐵路沿著海岸鋪設?!?BR> 15 ,【體言】にたいして
① “對于……”“面對……”
「先生に対して失禮なことを言ってはいけません?!?BR> “不準對老師說失禮的話?!?BR> ② “每……”
「その手數(shù)料は1萬円に対して百円です?!?BR> “其手續(xù)費為每 1 萬日元收 100 日元?!?BR> ③“與……相反”“與……比較”
「雪の多い日本海側に対して?太平洋側では冬は晴れた日が多い?!?BR> “與多雪的日本海一側相反,太平洋一側冬天多晴天?!?BR> 16 ,【體言】について“關于……”“有關……”“對于……”
「農(nóng)村の生活方式について調(diào)査する?!?BR> “調(diào)查(有關)農(nóng)村的生活方式?!?BR> 17 ,【動詞連體形】につれて“隨著……”
「設備が古くなるにつれて、故障も多くなった?!?BR> “隨著設備的老化,故障也多起來了?!?BR> 18 ,【體言】にとって“對……來說”
「年金生活者にとってはインフレは深刻な問題である?!?BR> “對靠養(yǎng)老金生活的人來說,通貨膨脹是一個嚴重的問題?!?BR> 19 ,【動詞連體形、體言】にともなって“隨著……”“伴隨……”
「収入の増加に伴って、支出も増えた?!?BR> “隨著收入的增加,支出也增加了。”
20 ,【體言】にはんして“與……相反”
「年初の予測に反して、今年は天候不順の年となった。」
“ 與年初的預測相反,今年的天氣反常。 ”
21 ,【體言】にむかって“向著……”“面向……”
「飛行機は北京に向かって飛び立った?!?BR> “飛機面向北京出發(fā)了?!?BR> 22 ,【體言】にめんして“面對……”“面向”
「この家は広い道路に面している?!?BR> “整個房子面向寬闊的馬路。”
23 ,【體言】にもとづいて“按照……”“基于……”“根據(jù)……”
「原則に基づいて事にあたる?!?BR> “按原則辦事?!?BR> 24 ,【體言】にもまして“比……更……”
「日本の夏は暑いが、暑さにもまして耐えがたいのは濕度の高さだ。」
“日本的夏天很熱,但是比炎熱更難忍的是潮濕?!?BR> 25 ,【體言】によって
① “因為……”“由于……”
「踏み切り事故によって電車は2時間も遅れた?!?BR> “由于道口的交通事故,電車晚點 2 個小時?!?BR> ② “根據(jù)……”“按照……”
「成績によってクラスを分ける。」
“根據(jù)成績分班。”
③“……不同,而……不同”
「國によって習慣が違う。」
“國家不同,習慣也不同?!?BR> ④によっては“有的……”
「その話を聞けば、人によっては怒るだろう。」
“聽了這個話,有的人會生氣吧。”
⑤によって……られる“由……(被動式的主體)”
「『リア王』はシェークスピアによって書かれた三大悲劇の一つである?!?BR> “《李爾王》是莎士比亞創(chuàng)作的三大悲劇之一?!?BR> 26 ,【體言】にわたって“經(jīng)歷……”
「手術は8時間に渡って行われた?!?BR> “手術進行了 8 個小時。”
「新年を迎えるにあたって、ちょっと感想を述べたいと思います?!?BR> “正值迎新之際,我想談一下自己的感想。”
2 ,【動詞終止形、體言】にいたって(は)“至于……”,“到……”
①表示達到某個階段或者某種狀態(tài)(多為不好的結果)
「病気がここまで至っては、なかなか治せないのだ?!?BR> “病情發(fā)展到如此地步,很難治好了。”
② 表示舉出一個極端的、或更進一步的事例。
「その日は遅刻する人が多く、王さんに至っては、1時間も遅れてきた。」
“那天遲到的人很多,至于小王,竟然晚來了 1 個小時。”
3 ,【體言】において“在……”
「ロンドンにおいての首脳會議が終った。」
“在倫敦舉行的首腦會議結束了?!?BR> 4 ,【體言】におうじて“適應……”“根據(jù)……”“隨著……”
「體力に応じて適度な運動をする。」
“根據(jù)體力情況進行適當?shù)倪\動。”
5 ,【體言】にかぎって“只有……”“只是……”“偏偏……”
「毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降った。」
“每天都是好天氣,偏偏旅行這一天下雨了?!?BR> 6 ,【體言】にかけて(は)“論……的話”,“關于……”,“在……方面”。
「弁舌(べんぜつ)にかけては、彼の右に出るものはいない?!?BR> “論能言善辯,沒有人能夠超過他?!?BR> 7 ,【體言】にかわって“替……”“代替……”“代表……”
「私に代わって尋ねて見て下さい?!?BR> “請?zhí)嫖覇栆幌??!?BR> 8 ,【體言】にかんして“關于……”“有關……”
「この點に関して?彼女の評判はよくない?!?BR> “在這一點上,人們對她的評價可不好?!?BR> 9 ,【體言】にこたえて“響應……”“應……”“答應……”“接受……”
「アンコールにこたえて、ピアニストは再び舞臺に登場した。」
“鋼琴家應觀眾的要求,再次登上舞臺?!?BR> 10 ,【體言】にさいして“當……之際”
「別れに際して、彼は聲もかけなかった?!?BR> “在分別時,他連招呼都沒有打?!?BR> 11 ,【動詞連體形】にしたがって“隨著……”“越……越……”“跟著……”
「値段が高くなるにしたがって、売れ行きが悪くなる。」
“價格越高,銷路越不好?!?BR> 「犬が主人に従って歩いている?!?BR> “狗跟著主人走?!?BR> 12 ,【體言】にして
① 表示到了某種階段才產(chǎn)生了后面的情況。
「三十にて立つ」
“三十而立?!?BR> ② 表示兼有 2 種性質(zhì)。
「彼は科學者にして優(yōu)秀な政治家でもある?!?BR> “他是科學家,同時又是優(yōu)秀的政治家。”
③ 表示強調(diào)某種狀態(tài),也可以接在副詞等等后面。
「生まれながらにして、體の弱い子供だった?!?BR> “一生下來就是個 體質(zhì)弱的孩子?!?BR> ④ にしては “作為……來說……”
「彼は年にしてはふけて見える。」
“按年齡來說,他顯得老?!?BR> ⑤にしても “即使……也……”
「たとえ冗談にしても、そんなことは言うべきではない。」
“即使是開玩笑,也不該說那樣的話?!?BR> 13 ,【體言】にそくして“依照……”“切合……”
「事実に即して?事件について話してください?!?BR> “請依照事實,把事件的情況講一下?!?BR> 14 ,【體言】にそって“沿著……”“順著……”“按照……”
「鉄道は海岸に沿って走っています?!?BR> “鐵路沿著海岸鋪設?!?BR> 15 ,【體言】にたいして
① “對于……”“面對……”
「先生に対して失禮なことを言ってはいけません?!?BR> “不準對老師說失禮的話?!?BR> ② “每……”
「その手數(shù)料は1萬円に対して百円です?!?BR> “其手續(xù)費為每 1 萬日元收 100 日元?!?BR> ③“與……相反”“與……比較”
「雪の多い日本海側に対して?太平洋側では冬は晴れた日が多い?!?BR> “與多雪的日本海一側相反,太平洋一側冬天多晴天?!?BR> 16 ,【體言】について“關于……”“有關……”“對于……”
「農(nóng)村の生活方式について調(diào)査する?!?BR> “調(diào)查(有關)農(nóng)村的生活方式?!?BR> 17 ,【動詞連體形】につれて“隨著……”
「設備が古くなるにつれて、故障も多くなった?!?BR> “隨著設備的老化,故障也多起來了?!?BR> 18 ,【體言】にとって“對……來說”
「年金生活者にとってはインフレは深刻な問題である?!?BR> “對靠養(yǎng)老金生活的人來說,通貨膨脹是一個嚴重的問題?!?BR> 19 ,【動詞連體形、體言】にともなって“隨著……”“伴隨……”
「収入の増加に伴って、支出も増えた?!?BR> “隨著收入的增加,支出也增加了。”
20 ,【體言】にはんして“與……相反”
「年初の予測に反して、今年は天候不順の年となった。」
“ 與年初的預測相反,今年的天氣反常。 ”
21 ,【體言】にむかって“向著……”“面向……”
「飛行機は北京に向かって飛び立った?!?BR> “飛機面向北京出發(fā)了?!?BR> 22 ,【體言】にめんして“面對……”“面向”
「この家は広い道路に面している?!?BR> “整個房子面向寬闊的馬路。”
23 ,【體言】にもとづいて“按照……”“基于……”“根據(jù)……”
「原則に基づいて事にあたる?!?BR> “按原則辦事?!?BR> 24 ,【體言】にもまして“比……更……”
「日本の夏は暑いが、暑さにもまして耐えがたいのは濕度の高さだ。」
“日本的夏天很熱,但是比炎熱更難忍的是潮濕?!?BR> 25 ,【體言】によって
① “因為……”“由于……”
「踏み切り事故によって電車は2時間も遅れた?!?BR> “由于道口的交通事故,電車晚點 2 個小時?!?BR> ② “根據(jù)……”“按照……”
「成績によってクラスを分ける。」
“根據(jù)成績分班。”
③“……不同,而……不同”
「國によって習慣が違う。」
“國家不同,習慣也不同?!?BR> ④によっては“有的……”
「その話を聞けば、人によっては怒るだろう。」
“聽了這個話,有的人會生氣吧。”
⑤によって……られる“由……(被動式的主體)”
「『リア王』はシェークスピアによって書かれた三大悲劇の一つである?!?BR> “《李爾王》是莎士比亞創(chuàng)作的三大悲劇之一?!?BR> 26 ,【體言】にわたって“經(jīng)歷……”
「手術は8時間に渡って行われた?!?BR> “手術進行了 8 個小時。”

