「明け暮れる」 「あけくれる」
<自下一>名詞形:明け暮れ
意味:沒(méi)頭する 埋頭于;致力于。
例句:私の青春時(shí)代は読書(shū)に明け暮れた。我在青年時(shí)代埋頭苦讀。
夏休みは司法試験の勉強(qiáng)に明け暮れた。為了參加律師資格考試,我在暑假拼命學(xué)習(xí)。
「開(kāi)け放す。明け放す」 「あけはなす」
<他五>名詞形:開(kāi)け放し。明け放し、あけっ放し。明けっ放し
意味:(戸。窓などを)全部開(kāi)ける、また、広く開(kāi)ける。打開(kāi);敞開(kāi)(門(mén)、窗等)。
例句:戸を開(kāi)け放しておく。把門(mén)打開(kāi)。
竹のカーテンを開(kāi)け放す。拉開(kāi)竹簾。
<自下一>名詞形:明け暮れ
意味:沒(méi)頭する 埋頭于;致力于。
例句:私の青春時(shí)代は読書(shū)に明け暮れた。我在青年時(shí)代埋頭苦讀。
夏休みは司法試験の勉強(qiáng)に明け暮れた。為了參加律師資格考試,我在暑假拼命學(xué)習(xí)。
「開(kāi)け放す。明け放す」 「あけはなす」
<他五>名詞形:開(kāi)け放し。明け放し、あけっ放し。明けっ放し
意味:(戸。窓などを)全部開(kāi)ける、また、広く開(kāi)ける。打開(kāi);敞開(kāi)(門(mén)、窗等)。
例句:戸を開(kāi)け放しておく。把門(mén)打開(kāi)。
竹のカーテンを開(kāi)け放す。拉開(kāi)竹簾。