日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 3

字號:

いっしょ:名詞。一起,一塊兒,一同。
    一緒に:用作連體修飾語,用來修飾謂語。常常以[~といっしょに]的形式出現(xiàn),表示和某人一起。
    ご一緒する:詞組,表示“一起去,同去”的意思
    例句:
    1.你約洋子一起去打高爾夫:明天我要去打高爾夫,你要不要也一起去?
    明日グルフに行くんですが、洋子さんも一緒にどうですか。ようこ
    2.請人吃飯:如果方便的話,一切吃飯怎么樣?
    もしよろしければ,お食事でも一緒にいかがでしょうか。もし:用在條件句開頭加強語氣和程度
    3.朋友來玩,你對他說:我這有好看的錄象,一起看吧.
    おもしろいビデオがあるから、一緒に見ましょう。
    4.到午餐時間了,你約同事山田一起吃飯:山田,一起去吃午飯吧?
    山田さん、一緒にお晝ごはんを食べに行きませんか。
    5.你陪同學(xué)游覽長城,建議說:機會難得,一起拍張照片吧.
    せっかくのチャンスだから、一緒に寫真をとりましょう。此處 せっかく = rare
    6.和朋友一起聚會,你開心的說:還是跟朋友一起吃的高興啊。
    やっばり食事は友達と一緒のほうがたのしいですね。
    7.得知科長明天要去醫(yī)院看望住院的部長,你說:科長,我能跟您一起去嗎?
    課長、わたしもご一緒してよろしいでしょうか。
    8.路人問你車站怎么走,正好你也去那,于是說:我也去車站,一起走吧.
    わたしも駅に行きますから、ご一緒しましょう?! ?BR>    今「いま」:名詞.
    1.現(xiàn)在,常常和表示動作進行或狀態(tài)的[~ている]相呼應(yīng).
    2.馬上,這就.
    3.剛剛,用作這個意思時,通常和表示動作完成的動詞「た」形相呼應(yīng).
    例句:
    1.你忘了帶手表,于是問路人:勞駕,請問現(xiàn)在幾點了?
     すみません、今何時ですか。
    2.同事問你報告是否寫好了,還沒寫好的你說:還沒呢,現(xiàn)在正寫著呢.
     まだです。今書いているところです。 =be doing.
    3.聊天時,同事問你是否常自己做菜,你回答說:以前常做,現(xiàn)在不怎么做了.
     前はよくしましたが、今はあまりしません。
    4.同事問你后天的會議在哪開,你回答說: 請稍等,我這就看下記事本.
     ちょっと待ってください。今手帳を見ますから。
    5.同學(xué)過來說老師叫你,你回復(fù):好,我馬上就去.
    はい、今行きます。
    6.同學(xué)愛子來你的宿舍拜訪,你一邊讓她進來一邊說:請坐,我這就去沏茶.
     どうぞおかけください。今お茶を入れてきますから。いれ
    7.課長問你是否通知山田開會,剛給山田發(fā)了傳真的你說: 是的,我剛給他發(fā)了傳真.
     ええ、今ファックスを送ったところです。おくった←おくる
     【..したところだ】have (just) done
    8.朋友約會遲到了,也是剛到的你寬慰他說:沒事,我也剛到.
     いいえ、わたしも今著たばかりです。 =just
    9.有客戶打電話找山田,你回復(fù)說:對不起,山田現(xiàn)在不在座位上.
     申し訳ございません。山田は今席をはずしておりますが。
     もうしわけございません。比すみません更禮貌,用在對上級或者客戶等需要尊敬的對象.
     せきをはずす:離開座位  おります:いる的自謙語
    あう 自動詞,(與他人)見面
    おあいする 是あう的自謙語,用于對上級和長輩說話時、
    お會いできる:能夠見面,尊敬語.
    お會いしたい;想(和您)見面,由お會いする+たい(表愿望的助動詞)構(gòu)成,自謙語.
    幾個例子:  
    1.和朋友商量明天聚會的地點時,你問:
    明日「あした」は どこであいますか。
    2.和朋友約在常常約會的那家咖啡館碰頭,你說:
    じゃ、午後三時「ごごさんじ」に いつもの喫茶店で あいましょう。
    3.和別人道別時,還希望以后有機會碰面,可以說:
    いつかまた會いましょう?! ?BR>    4.朋友帶你去看以前的老師,可以客氣的說:
    おあいできて うれしいです。
    5.初次見到佐藤,談的很投機,分別時你對他說:
    今日は佐藤さんとお會いできて ほんとうに よかった です。
    6.想在去日本留學(xué)前再和日語老師見一面,可以說:
    日本へ行く前に一度先生に お會いしたい と 思いまして。  
    いつもの喫茶店 いつものきっさてん  常去的咖啡館 の連接兩個名詞
    本當(dāng)に  ほんとうに   副詞 實在,真的....樣
    一度   いちど    ,再
    思う   おもう    想   思う→思います  
    今日の言葉は あたらしい 新しい 形容詞     
    例句1: 我想要本新字典.
    新しい辭書がほしいです。
    例句2: 家鄉(xiāng)發(fā)展很快, 你感嘆說: 好多新的建筑啊.
     新しい建物が たくさん ありますね?!·ⅳ郡椁筏ぁ·郡皮猡韦·郡丹螭ⅳ辘蓼工?。
    例句3: 想知道朋友搬家后的新地址.
     新しい住所を 教えて ください?!·ⅳ郡椁筏い袱澶Δ筏绀颉·筏à啤·坤丹?。
    例句4: 你告訴朋友,附近開了一家新的日本料理店.
     近くに新しい日本料理屋が オープン したんですよ。ちかくにあたらしいにほんりょうりやがオープンしたんですよ。
    例句5: 跟同學(xué)聊起新來的老師, 說: "是新來的老師."
     新しく來た先生ですよ?!·ⅳ郡椁郡护螭护い扦工琛?BR>    例句6:你向同事介紹新同事木下.
     こちらはあたらしく 入社した 木下さんです?!·长沥椁稀·ⅳ郡椁筏·摔澶Δ筏悚筏俊·筏郡丹螭扦?。
    例句7: 看到同事布置的新辦公室,你興奮的說: 氣憤都渙然一新了啊.
     気分が 新しく なりましたね。 きぶんが あたらしく なりましたね。
    危ない あぶない 形容詞 危險 另人擔(dān)心.
    例句2: 在加油站,有人掏出煙,你趕緊阻止他,說: 危險! 好還是別在這兒抽煙.
     危ないから、ここでタバコをやめたほうがいいですよ。 やめる→やめた 
    3、在地鐵站, 工作人員提醒大家說: 危險,請退到白線以內(nèi)等車.
     危ないですから、白線の內(nèi)側(cè)に下がってお待ちください?!·悉护螭韦Δ沥铯摔丹盲皮蓼沥坤丹?。
    下がって ← 下がる?。簃ove back
    4、地下道很暗,于是你提醒同行的朋友說: 請小心點。因為比較暗,很危險.
     気をつけてくださいね。暗くて危ないですから。 くらくてあぶないですから。
    5、同事說他可以2分鐘內(nèi)趕到,你覺得不大可能可以說: 估計比較玄.
     危ないかもしれませんよ?!?BR>    6、你打算帶3萬日圓去北海道自助旅行,朋友估計不夠,他對你說: 這點錢恐怕不夠.
     これだけのお金じゃ危ないですよ?! ?BR>