靠聽(tīng)廣播講座來(lái)學(xué)習(xí)如何講解圖表,我覺(jué)得這可是一件有些難度的事情。不知道您感受如何。不過(guò)我們大家都不要失去信心?,F(xiàn)在就讓我們一起學(xué)習(xí)一些這種情況下可能會(huì)用到的基本句型。
Sales have remained stable.
銷(xiāo)售情況保持穩(wěn)定。
There’s been a dramatic drop in circulation.
發(fā)行量出現(xiàn)了巨幅下滑。
Profits reached a peak in winter.
利潤(rùn)在冬季達(dá)到了高點(diǎn)。
Production was down in June but recovered in October.
產(chǎn)量在六月份出現(xiàn)了下降,但十月份時(shí)得到了恢復(fù)。
There’s been a rapid rise in interest rates.
利率出現(xiàn)了快速上調(diào)。
好,現(xiàn)在讓我們跟著老師一起來(lái)練習(xí)這些句型。
Sales have remained stable.
There’s been a dramatic drop in circulation.
Profits reached a peak in winter.
Production was down in June but recovered in October.
There’s been a rapid rise in interest rates.
各位聽(tīng)眾朋友,您現(xiàn)在收聽(tīng)的是澳洲廣播電臺(tái)為您編播制作的《商業(yè)英語(yǔ)教程》節(jié)目。我們正在進(jìn)行的是第十五課,對(duì)話(huà)“商業(yè)展示”。
第十五課: 商業(yè)展示
Lesson 15: A presentation
現(xiàn)在我們繼續(xù)學(xué)習(xí)新的課文內(nèi)容,請(qǐng)聽(tīng)錄音并注意課文中出現(xiàn)的生詞和新的短語(yǔ)。在這部份的對(duì)話(huà)中,維多利亞已經(jīng)重整旗鼓,正準(zhǔn)備結(jié)束她的演講。
Victoria: So, to summarise, we produced a quality campaign for a quality product and we’d welcome the chance to do the same with yours. And now, I’ll hand you over to Caroline.
維多利亞: 總之,我們?yōu)閮?yōu)質(zhì)產(chǎn)品進(jìn)行了高質(zhì)量的推廣活動(dòng)。我們也希望能夠有機(jī)會(huì)為貴公司做同樣的活動(dòng)。現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我向各位介紹卡羅琳。
Lok: Victoria, I have a question.
洛克: 維多利亞,我有一個(gè)問(wèn)題要問(wèn)。
Victoria: Yes, Lok?
維多利亞: 洛克,您請(qǐng)說(shuō)。
Lok: You’ve shown us this wonderful product, Suki Tofu. The colours on the packet - are they the same on all Hale and Hearty products?
洛克: 您剛才向我們展示了素喜豆腐這個(gè)漂亮的產(chǎn)品。這個(gè)包裝顏色,,,是不是哈爾及哈迪公司所有的產(chǎn)品包裝都使用同樣的顏色呢?
Victoria: Yes, we want consumers to recognise our products easily so that’s why they all bear the Hale and Hearty colours.
維多利亞: 是的,我們希望顧客能夠輕而易舉地看到我們的產(chǎn)品,所以哈爾及哈迪公司所有產(chǎn)品的包裝均使用統(tǒng)一顏色。
Lok: Thank you.
洛克: 謝謝。
Caroline: Thanks, Victoria. Well, I’m here to talk about how a partnership with Hale and Hearty works.
卡羅琳: 謝謝你,維多利亞。各位,我要向您介紹的是如何與哈爾及哈迪公司結(jié)盟的事宜。
Caroline: I have a list of our guidelines here, which you are welcome to take with you.
卡羅琳: 我這里有一套指導(dǎo)原則,歡迎各位將這份文件帶回去。
Caroline: Looking at the first point, the key to our delivery is communication by any means possible….
卡羅琳: 現(xiàn)在首先請(qǐng)看第一點(diǎn),這里我們的是利用任何可能的手段達(dá)致溝通交流。
Caroline: The next point shows that we provide quarterly reports and payments.
卡羅琳: 接下來(lái)的一點(diǎn)就是,我們每個(gè)季度提供報(bào)告和付款。
Caroline: In point 3, you’ll notice that Partners are invited to local conventions as well as national ones.
卡羅琳: 第三點(diǎn),您可能已經(jīng)注意到了,就是合作伙伴會(huì)受邀出席地方性及全國(guó)性的展示大會(huì)。
Sales have remained stable.
銷(xiāo)售情況保持穩(wěn)定。
There’s been a dramatic drop in circulation.
發(fā)行量出現(xiàn)了巨幅下滑。
Profits reached a peak in winter.
利潤(rùn)在冬季達(dá)到了高點(diǎn)。
Production was down in June but recovered in October.
產(chǎn)量在六月份出現(xiàn)了下降,但十月份時(shí)得到了恢復(fù)。
There’s been a rapid rise in interest rates.
利率出現(xiàn)了快速上調(diào)。
好,現(xiàn)在讓我們跟著老師一起來(lái)練習(xí)這些句型。
Sales have remained stable.
There’s been a dramatic drop in circulation.
Profits reached a peak in winter.
Production was down in June but recovered in October.
There’s been a rapid rise in interest rates.
各位聽(tīng)眾朋友,您現(xiàn)在收聽(tīng)的是澳洲廣播電臺(tái)為您編播制作的《商業(yè)英語(yǔ)教程》節(jié)目。我們正在進(jìn)行的是第十五課,對(duì)話(huà)“商業(yè)展示”。
第十五課: 商業(yè)展示
Lesson 15: A presentation
現(xiàn)在我們繼續(xù)學(xué)習(xí)新的課文內(nèi)容,請(qǐng)聽(tīng)錄音并注意課文中出現(xiàn)的生詞和新的短語(yǔ)。在這部份的對(duì)話(huà)中,維多利亞已經(jīng)重整旗鼓,正準(zhǔn)備結(jié)束她的演講。
Victoria: So, to summarise, we produced a quality campaign for a quality product and we’d welcome the chance to do the same with yours. And now, I’ll hand you over to Caroline.
維多利亞: 總之,我們?yōu)閮?yōu)質(zhì)產(chǎn)品進(jìn)行了高質(zhì)量的推廣活動(dòng)。我們也希望能夠有機(jī)會(huì)為貴公司做同樣的活動(dòng)。現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我向各位介紹卡羅琳。
Lok: Victoria, I have a question.
洛克: 維多利亞,我有一個(gè)問(wèn)題要問(wèn)。
Victoria: Yes, Lok?
維多利亞: 洛克,您請(qǐng)說(shuō)。
Lok: You’ve shown us this wonderful product, Suki Tofu. The colours on the packet - are they the same on all Hale and Hearty products?
洛克: 您剛才向我們展示了素喜豆腐這個(gè)漂亮的產(chǎn)品。這個(gè)包裝顏色,,,是不是哈爾及哈迪公司所有的產(chǎn)品包裝都使用同樣的顏色呢?
Victoria: Yes, we want consumers to recognise our products easily so that’s why they all bear the Hale and Hearty colours.
維多利亞: 是的,我們希望顧客能夠輕而易舉地看到我們的產(chǎn)品,所以哈爾及哈迪公司所有產(chǎn)品的包裝均使用統(tǒng)一顏色。
Lok: Thank you.
洛克: 謝謝。
Caroline: Thanks, Victoria. Well, I’m here to talk about how a partnership with Hale and Hearty works.
卡羅琳: 謝謝你,維多利亞。各位,我要向您介紹的是如何與哈爾及哈迪公司結(jié)盟的事宜。
Caroline: I have a list of our guidelines here, which you are welcome to take with you.
卡羅琳: 我這里有一套指導(dǎo)原則,歡迎各位將這份文件帶回去。
Caroline: Looking at the first point, the key to our delivery is communication by any means possible….
卡羅琳: 現(xiàn)在首先請(qǐng)看第一點(diǎn),這里我們的是利用任何可能的手段達(dá)致溝通交流。
Caroline: The next point shows that we provide quarterly reports and payments.
卡羅琳: 接下來(lái)的一點(diǎn)就是,我們每個(gè)季度提供報(bào)告和付款。
Caroline: In point 3, you’ll notice that Partners are invited to local conventions as well as national ones.
卡羅琳: 第三點(diǎn),您可能已經(jīng)注意到了,就是合作伙伴會(huì)受邀出席地方性及全國(guó)性的展示大會(huì)。

