商業(yè)英語教程
English For Business
第十一課: 商務(wù)會談
Lesson 11: A meeting
各位聽眾朋友好。歡迎您收聽澳大利亞澳洲廣播電臺和維多利亞州多元文化成人教育中心AMES共同為您編播制作的《商業(yè)英語教程》節(jié)目,我是澳廣的節(jié)目主持人馬健媛。我們希望這套共二十六集的英語教學(xué)節(jié)目能夠幫助您提高與講英語客戶的溝通能力,有效地進行商務(wù)交流。這套教學(xué)節(jié)目以每兩課為一個單元,在每一個單元中我們將學(xué)習一段完整的對話內(nèi)容。我們今天要開始學(xué)習的是第十一課。
第十一課: 商務(wù)會談
Lesson 11: A meeting
在這一課中,我們要學(xué)習如何主持商務(wù)會議,怎樣說明會議的目的和各項議程。另外,我們還要學(xué)習如何禮貌地打斷他人的講話以及在別人打斷你的講話時你應(yīng)該如何應(yīng)對。當然,簡單扼要地概括他人的觀點也是我們要在這一課學(xué)習的內(nèi)容之一。 現(xiàn)在就先讓我們一起來聽這段對話的前半部份的錄音。這段對話的背景是這樣的,道格拉斯、卡羅琳、哈維和維多利亞在星期一的早晨一起開會,討論第二天向麗安和洛克夫婦介紹公司情況的議題。
Douglas: All right, let’s make a start. Can someone volunteer to take the minutes?
道格拉斯: 好,我們現(xiàn)在開始吧。有沒有人自告奮勇做會議記錄?
Harvey: I will.
哈維: 我來吧。
Douglas: Thanks, Harvey. Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow.
道格拉斯: 謝謝你,哈維。這次會議的內(nèi)容并不多,我們需要做的是準備明天向“銀色天堂”公司介紹情況。
Douglas: Caroline has just got back from Brisbane so she’s been out of the loop on this issue.
道格拉斯: 卡羅琳剛剛從布里斯班回來,所以她對這件事情毫不知情。 Douglas: Harvey and Victoria will bring us up to scratch on what they know about Lian and Lok Lee.
道格拉斯: 哈維和維多利亞會向各位介紹他們所了解到的有關(guān)對麗安和洛克的情況。
Douglas: Then we’ll work out what needs to be done and who’ll do what.
道格拉斯: 然后我們將決定需要做些什么和誰來做這些工作。
Douglas: Harvey would you like to start by filling us in on what you know about Lee’s intentions?
道格拉斯: 哈維,是否可以請你先向我們介紹一下李氏夫婦的意向?
我們可以從這段對話中了解到,做為公司的首席執(zhí)行官,道格拉斯主持了這次會議。目前在一些西方公司中流行的做法是所謂的大家“輪流坐莊”,也就是說一個團隊中的同事無論職位高低輪流主持公司的業(yè)務(wù)會議,這樣每個人都能夠從中學(xué)習到對工作有用的技能。另外,在英語中主持會議我們稱之為chair, 所以會議的主持人
就是chairman,不過這個詞匯在目前的西方社會中已經(jīng)比較少用了,大家都習慣將會議的主持人稱為chairperson, 或者直接了當?shù)卣fchair. 在會議的開始,道格拉斯首先說了這樣一句話,let's make a start. 我們現(xiàn)在開始吧。此外他還可以這樣開場: we'll begin with the first item on the agenda. 我們首先討論會議議程上的第一個議題。 好,我們現(xiàn)在接著聽道格拉斯在開場白之后是如何主持會議的。
Douglas: Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow.
道格拉斯: 這次會議的內(nèi)容并不多,我們需要做的是準備明天向“銀色天堂”公司介紹情況。
在主持類似這樣的非例行會議時,在會議的開始就開宗明義是一個聰明的做法。請您注意聽下列句型。
We need to prepare for tomorrow’s presentation.
我們需要準備明天的介紹說明會。
We’re here to discuss the new coffee campaign.
我們現(xiàn)在要討論的事項是有關(guān)新咖啡的推介活動。
The purpose of this meeting is to establish a timeline for the HR interviews.
此次會議的目的是確定招聘面試的具體時間。
English For Business
第十一課: 商務(wù)會談
Lesson 11: A meeting
各位聽眾朋友好。歡迎您收聽澳大利亞澳洲廣播電臺和維多利亞州多元文化成人教育中心AMES共同為您編播制作的《商業(yè)英語教程》節(jié)目,我是澳廣的節(jié)目主持人馬健媛。我們希望這套共二十六集的英語教學(xué)節(jié)目能夠幫助您提高與講英語客戶的溝通能力,有效地進行商務(wù)交流。這套教學(xué)節(jié)目以每兩課為一個單元,在每一個單元中我們將學(xué)習一段完整的對話內(nèi)容。我們今天要開始學(xué)習的是第十一課。
第十一課: 商務(wù)會談
Lesson 11: A meeting
在這一課中,我們要學(xué)習如何主持商務(wù)會議,怎樣說明會議的目的和各項議程。另外,我們還要學(xué)習如何禮貌地打斷他人的講話以及在別人打斷你的講話時你應(yīng)該如何應(yīng)對。當然,簡單扼要地概括他人的觀點也是我們要在這一課學(xué)習的內(nèi)容之一。 現(xiàn)在就先讓我們一起來聽這段對話的前半部份的錄音。這段對話的背景是這樣的,道格拉斯、卡羅琳、哈維和維多利亞在星期一的早晨一起開會,討論第二天向麗安和洛克夫婦介紹公司情況的議題。
Douglas: All right, let’s make a start. Can someone volunteer to take the minutes?
道格拉斯: 好,我們現(xiàn)在開始吧。有沒有人自告奮勇做會議記錄?
Harvey: I will.
哈維: 我來吧。
Douglas: Thanks, Harvey. Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow.
道格拉斯: 謝謝你,哈維。這次會議的內(nèi)容并不多,我們需要做的是準備明天向“銀色天堂”公司介紹情況。
Douglas: Caroline has just got back from Brisbane so she’s been out of the loop on this issue.
道格拉斯: 卡羅琳剛剛從布里斯班回來,所以她對這件事情毫不知情。 Douglas: Harvey and Victoria will bring us up to scratch on what they know about Lian and Lok Lee.
道格拉斯: 哈維和維多利亞會向各位介紹他們所了解到的有關(guān)對麗安和洛克的情況。
Douglas: Then we’ll work out what needs to be done and who’ll do what.
道格拉斯: 然后我們將決定需要做些什么和誰來做這些工作。
Douglas: Harvey would you like to start by filling us in on what you know about Lee’s intentions?
道格拉斯: 哈維,是否可以請你先向我們介紹一下李氏夫婦的意向?
我們可以從這段對話中了解到,做為公司的首席執(zhí)行官,道格拉斯主持了這次會議。目前在一些西方公司中流行的做法是所謂的大家“輪流坐莊”,也就是說一個團隊中的同事無論職位高低輪流主持公司的業(yè)務(wù)會議,這樣每個人都能夠從中學(xué)習到對工作有用的技能。另外,在英語中主持會議我們稱之為chair, 所以會議的主持人
就是chairman,不過這個詞匯在目前的西方社會中已經(jīng)比較少用了,大家都習慣將會議的主持人稱為chairperson, 或者直接了當?shù)卣fchair. 在會議的開始,道格拉斯首先說了這樣一句話,let's make a start. 我們現(xiàn)在開始吧。此外他還可以這樣開場: we'll begin with the first item on the agenda. 我們首先討論會議議程上的第一個議題。 好,我們現(xiàn)在接著聽道格拉斯在開場白之后是如何主持會議的。
Douglas: Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow.
道格拉斯: 這次會議的內(nèi)容并不多,我們需要做的是準備明天向“銀色天堂”公司介紹情況。
在主持類似這樣的非例行會議時,在會議的開始就開宗明義是一個聰明的做法。請您注意聽下列句型。
We need to prepare for tomorrow’s presentation.
我們需要準備明天的介紹說明會。
We’re here to discuss the new coffee campaign.
我們現(xiàn)在要討論的事項是有關(guān)新咖啡的推介活動。
The purpose of this meeting is to establish a timeline for the HR interviews.
此次會議的目的是確定招聘面試的具體時間。

