賞析英語的對(duì)稱

字號(hào):

"生活中并不缺少美,而是缺少發(fā)現(xiàn)美的眼睛。"英語的語言也是如此。英語的美表現(xiàn)在諸多方面,這里我們主要談?wù)動(dòng)⒄Z習(xí)語構(gòu)成的對(duì)稱美。
    一、成語的對(duì)稱美:表現(xiàn)為成語排列形式上的對(duì)稱美,可分為相同詞的對(duì)稱、同詞性的對(duì)稱、反義詞的對(duì)稱、同類詞的對(duì)稱等幾種情況。
    1、相同詞的對(duì)稱。以介詞、連詞或動(dòng)詞為"對(duì)稱軸"對(duì)稱,從視覺上就能給人以美的享受,令人愉悅;讀起來瑯瑯上口,頗具韻味;意義簡潔明了,形象生動(dòng)。其中有關(guān)體態(tài)語言的一些對(duì)稱成語,確實(shí)能讓人領(lǐng)會(huì)到對(duì)稱美在英語中的體現(xiàn)。例如:head to head 交頭接耳shoulder to shoulder 并肩on and on 繼續(xù)word for word 逐詞地out and out 十足的inch by inch 一點(diǎn)一點(diǎn)地like for like 以牙還牙like attracts like 物以類聚wheels within wheels 復(fù)雜的結(jié)構(gòu)diamond cut diamond 棋逢對(duì)手
    2. 同詞性的對(duì)稱。以連詞and 為"對(duì)稱軸"的非完全對(duì)稱,以形容詞性詞組居多。通過兩個(gè)或多個(gè)形容詞的重疊來強(qiáng)化形容詞的特征。例如:one and only 獨(dú)一無二down and out 窮困潦倒free and easy 隨和hard and fast 不能改變的open and above board 光明磊落simple and easy 簡易明了hot and bothered激動(dòng),擔(dān)憂cheer and bright 清楚明了bright and early 一大早pure and simple 十足
    3. 反義詞的對(duì)稱。一對(duì)反義詞以連詞and或or為"對(duì)稱軸",可以是名詞的對(duì)稱,也可以是副詞或動(dòng)詞的對(duì)稱。如有個(gè)活動(dòng)不論刮風(fēng)下雨都要照常進(jìn)行,在漢語中叫"風(fēng)雨無阻",在英語中為rain or shine ,二者可謂有異曲同工之妙。例如:up and down 往返to and fro 來來回回back and forth 前前后后far and forth 到處,遠(yuǎn)處far and near 注意事項(xiàng)dos and don"ts 執(zhí)政黨與在野黨sooner or less 高低貴* young and old 老老少少day and night 日日夜夜
    4. 同類詞的對(duì)稱。同類別或相關(guān)的一對(duì)名詞以為and"對(duì)稱軸",表示同一概念,有的為本義,有的是寓義。比方說美國人吃水果時(shí)喜歡把水果切成塊,然后加上一點(diǎn)奶油一起吃,所以在英語中peaches and cream 就意味著完美無缺。例如:flesh and blood 血肉hand and foot 手腳一起heart and soul 全心全意tooth and nail 竭盡全力smoke and mirrors 用虛假消息騙人scissors and paste 拼湊成的文章,剪貼peaches and cream 完美無缺rank and fashion 上流社會(huì)
    二、韻語的對(duì)稱美:英語的對(duì)稱美不僅表現(xiàn)為成語排列的對(duì)稱美,還表現(xiàn)為韻語的對(duì)稱美。韻語的對(duì)稱分為首韻對(duì)稱和尾韻對(duì)稱兩種形式,它們以連詞and或or為"對(duì)稱軸",構(gòu)成語音重疊的成語。
    1、首韻對(duì)稱。首韻法是英語中的一種修飾手法,是首字母或輔音的重復(fù),通過語音的重疊與的來強(qiáng)化語用效果。例如:forgive and forget 既住不咎live and learn 活到老學(xué)到老health and wealth 健康與財(cái)富safe and sound 平安無事sweet and sour 酸甜thick and thin 在任何情況下black and blue 遍體鱗傷now or never 勿失良機(jī),機(jī)不可失sink or swim 聽任沉浮,不論好歹
    2. 尾韻對(duì)稱。通過押尾韻的方法使短語猶如詩一般悅耳動(dòng)聽。例如:near and dear 極親密的cut and thurst 肉搏戰(zhàn)by hook or by crook 千方百計(jì)fair and square 光明磊落high and dry 困境make or break 孤注一擲first and last 整體看來,總的來說odds and ends 零碎的事情,零星的東西pins and needles 發(fā)麻
    三、諺語和俗語的對(duì)稱美:對(duì)仗工整,詞句,押韻,語言精煉,表意透切的諺語或俗語更具有說服力和感染力,可使人念念不忘,受用終生。
    例如:Spare the rod , and spoil the child 不教不成材。
    In for a penny , in for a pound 一不做,二不休A friend in need is a friend indeed .患難見真情。
    A lazy youth , a lousy age .少壯不努力,老大徒傷悲A good neighbor ,a good morrow 好鄰生好景Many men ,many minds .十個(gè)人,十條心。熟得早,壞(爛)得快。
    Nothing venture ,nothing have .不入虎穴,焉得虎子Two"s company , three"s none . 兩人成伴,三人不歡Speech is silver , silence is gold .言語是銀,沉默是金