中世紀(jì)盛期的蘇格蘭文學(xué)語(yǔ)言(2)

字號(hào):


    實(shí)際存在的蘇格蘭——蓋爾語(yǔ)文學(xué)要比想象中多很多。中世紀(jì)的蓋爾語(yǔ)文學(xué)在愛(ài)爾蘭而不是在蘇格蘭得以保存。蘇格蘭君主的歐洲大陸化和中世紀(jì)后期的蘇格蘭精英階層的英格蘭化使得蓋爾語(yǔ)手稿難以在蘇格蘭保存。托馬斯•歐文•克萊希最近證明,所謂的“愛(ài)爾蘭的尼尼奧斯(8世紀(jì)威爾士僧侶,著有《歷的不列顛》)”寫(xiě)于蘇格蘭,并且很可能是在阿伯奈斯的修道院里寫(xiě)成的。這篇著作因?yàn)槠浔4嬖趷?ài)爾蘭的手稿才得以流傳下來(lái)。實(shí)際上,幾乎所有的十四世紀(jì)之前的文學(xué)作品都出自蘇格蘭,但它們只在愛(ài)爾蘭、英格蘭和歐洲大陸保存了下來(lái)。
    少量的中世紀(jì)蘇格蘭詩(shī)歌保存了下來(lái)。這可能是后來(lái)的皮克特國(guó)王保護(hù)了蓋爾語(yǔ)詩(shī)歌的緣故。十三世紀(jì),“蘇格蘭人默多克”為雷諾克斯的莫梅爾寫(xiě)了挽歌。他開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)蘇格蘭詩(shī)人的時(shí)代。默多克把一種“改良”過(guò)的詩(shī)體引進(jìn)了蘇格蘭,這種詩(shī)體是12世紀(jì)在愛(ài)爾蘭發(fā)展起來(lái)的。默多克的朋友基爾布里奇•阿爾巴克是現(xiàn)存詩(shī)歌最多的中世紀(jì)蘇格蘭詩(shī)人,1218年左右,他根據(jù)自己參加第五次十字軍東征的經(jīng)歷寫(xiě)成了長(zhǎng)詩(shī)《向達(dá)米埃塔進(jìn)軍》。
    十三世紀(jì),法語(yǔ)成為文學(xué)語(yǔ)言,并出現(xiàn)了法語(yǔ)作品《佛古斯傳奇》,它是蘇格蘭現(xiàn)存最早的非凱爾特方言作品。此外,很多用法語(yǔ)寫(xiě)成、保存在蘇格蘭之外的亞瑟王故事被很多學(xué)者(如D.D.R.歐文)認(rèn)定為蘇格蘭的作品。
    拉丁文同樣也是文學(xué)語(yǔ)言。用拉丁語(yǔ)寫(xiě)成的作品有《為蓋洛威的艾倫所作之挽歌》和《薩摩來(lái)之死》。后者歌頌了格拉斯哥市民反抗蘇格蘭統(tǒng)治者薩摩來(lái)的勝利。此外,這一時(shí)期所有的歷史著作都是用拉丁語(yǔ)寫(xiě)成的。
    這一時(shí)期用英語(yǔ)寫(xiě)成的作品并沒(méi)有保存下來(lái),雖然在這一時(shí)期過(guò)后,英語(yǔ)將作為一種文學(xué)語(yǔ)言興起。一部分用挪威語(yǔ)寫(xiě)成的作品保存了下來(lái),它們大多來(lái)自斯堪的納維亞半島的北島或西島?!秺W克內(nèi)伯爵世家》寫(xiě)于冰島,雖然故事與奧克內(nèi)伯爵的領(lǐng)地有關(guān)。西島在這一時(shí)期并入了蘇格蘭,而北島則要被挪威人統(tǒng)治到15世紀(jì)末。