作為引發(fā)全球警報(bào)的豬流感健康危機(jī)的中心地區(qū),墨西哥正在艱難的維持公眾平靜。
周末,在墨西哥城,往常擁堵的街道上人煙稀少。酒吧和教堂已被關(guān)閉,公園空空如也。這座城市的兩千萬(wàn)居民,以及他們選舉的官員們,正在采取認(rèn)真的措施應(yīng)對(duì)病毒造成的新打擊。
首例豬流感于四月十三日在墨西哥被發(fā)現(xiàn),已經(jīng)造成此地八十一人死亡,加州、紐約、得克薩斯、俄亥俄以及堪薩斯也發(fā)現(xiàn)了二十例較為溫和,未造成死亡的病例。此外,加拿大、歐洲和新西蘭同樣發(fā)現(xiàn)了疑似病例。
曾雇傭軍隊(duì)與殘忍的毒販作戰(zhàn)的墨西哥總統(tǒng)費(fèi)利佩·卡爾德隆如今授予衛(wèi)生官員們特別的權(quán)力。他授權(quán)衛(wèi)生*可以進(jìn)入家庭,并強(qiáng)行隔離那些被診斷為患有該病的患者。
更多相關(guān)英語(yǔ)文章:豬流感用英文怎么說(shuō)?
豬流感的癥狀? The Symptoms of Swine Flu
豬流感有生命危險(xiǎn)嗎?豬流感Q&A 中英文
墨西哥怎樣對(duì)付豬流感 雙語(yǔ) 豬流感用英文怎么說(shuō)? 豬流感病毒世界衛(wèi)生組織稱(chēng)其引發(fā)公共衛(wèi)生危機(jī) 雙 豬流感英語(yǔ)怎么說(shuō) 吃豬肉會(huì)得豬流感嗎? 豬流感能治嗎? 豬流感會(huì)在人群之間蔓延嗎? 人會(huì)得豬流感嗎? Do Humans Get 豬流感是什么?中國(guó)加強(qiáng)豬流感戒備與預(yù)防 雙語(yǔ) 香港加強(qiáng)對(duì)境內(nèi)豬流感的廣泛監(jiān)督 學(xué)校被關(guān)閉,公共活動(dòng)被取消。墨西哥人被要求限制與他人的接觸,包括親吻臉頰的習(xí)俗在內(nèi)。
一些墨西哥人認(rèn)為,政府沒(méi)有告訴人們病毒爆發(fā)的完整規(guī)模。但在采訪中,另外一些歷經(jīng)十年一黨統(tǒng)治,已經(jīng)對(duì)政府的透明度不報(bào)信心的人則認(rèn)為,政府已經(jīng)比較開(kāi)明,并盡可能的賭賽這個(gè)問(wèn)題。
“我認(rèn)為如今政府做了許多不錯(cuò)的工作;我想整個(gè)城市都必須清楚它的威脅,并知道如果你被感染后應(yīng)當(dāng)怎么做”,墨西哥城的一名司機(jī)魯?shù)婪稹っ滋m表示,當(dāng)時(shí)他正在墨西哥軍人那里領(lǐng)受藍(lán)色的外科口罩。他表示,他會(huì)把這些口罩帶回去給他的家人。
卡爾德隆竭力保持人們的平靜
卡爾德隆總統(tǒng)試圖平息公眾的恐慌,他稱(chēng)該病毒“可以治愈”,并承諾國(guó)家擁有足夠的醫(yī)療用品應(yīng)對(duì)。“雖然這是一個(gè)不祥且嚴(yán)重的麻煩,但我們正在對(duì)付它”,卡爾德隆表示。
由于病例穿越國(guó)界,美國(guó)已經(jīng)宣布進(jìn)入公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)。
世界衛(wèi)生組織將這場(chǎng)流感稱(chēng)之為“國(guó)際關(guān)注的公共衛(wèi)生事件”,但沒(méi)有將威脅提升至大流行的水平。他們敦促世界各國(guó)增加對(duì)于類(lèi)似豬流感癥狀的監(jiān)控和報(bào)告?!坝捎诳梢栽谌穗H間傳染,因此它有著大流行的潛力”,世衛(wèi)組織總干事陳馮富珍北周末在日內(nèi)瓦表示。
它已經(jīng)被劃分為一種大流行病毒,這是自1968年來(lái)首次,當(dāng)時(shí)“香港流感”在全球范圍殺死一百萬(wàn)人。
他們已經(jīng)顯示了克服困難的決心?!拔蚁嘈胚@次全世界所做的準(zhǔn)備比以往任何一次類(lèi)似的處境都要充分”,世衛(wèi)組織環(huán)境和衛(wèi)生安全代理總干事福田敬二表示。
世衛(wèi)組織官員強(qiáng)調(diào),擁有一百萬(wàn)劑抗病毒藥物的墨西哥可以有效地應(yīng)對(duì)病毒爆發(fā)。
美國(guó)并未發(fā)布到墨西哥的旅行禁令,但一名香港官員警告說(shuō),“除非絕對(duì)必要”,否則不要前往該地。
到處是藍(lán)口罩
周日,在墨西哥城國(guó)際機(jī)場(chǎng),機(jī)組乘員和聯(lián)邦官員都戴有藍(lán)色的外科口罩。軍官們也向離去的的士和汽車(chē)發(fā)放口罩,并觀察進(jìn)入該國(guó)的旅客是否帶有豬流感的癥狀。
卡爾德隆周末表示,*已經(jīng)發(fā)放了六百萬(wàn)個(gè)口罩。正在墨西哥旅游和商務(wù)訪問(wèn)的游客們周日表示,他們并不十分擔(dān)心危險(xiǎn),許多墨西哥當(dāng)?shù)厝艘灿型小?BR> “我認(rèn)為媒體夸大了每件事”,軟件工程師杰西卡·庫(kù)瓦斯表示,他計(jì)劃周一去她的工作場(chǎng)所?!叭绻覀儾蝗?yīng)對(duì),它或許是個(gè)大麻煩,但我想我們的政府已經(jīng)作了應(yīng)該做的”。
盡管如此,她也表示擔(dān)心政府在發(fā)現(xiàn)首例病例后行動(dòng)過(guò)于遲緩。該病例本月初在南部的瓦哈卡州被發(fā)現(xiàn),但墨西哥衛(wèi)生部長(zhǎng)約瑟·庫(kù)多瓦到周六才告知媒體。
為了消除這種疑慮,卡爾德隆許諾他將繼續(xù)讓公眾隨時(shí)了解有關(guān)事態(tài)進(jìn)展“開(kāi)放和真實(shí)的消息”。墨西哥政府網(wǎng)站定時(shí)更新信息,另外廣播和電視臺(tái)也在告知公民們當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)自己表現(xiàn)出癥狀時(shí)應(yīng)當(dāng)做什么。
墨西哥聯(lián)邦衛(wèi)生部門(mén)被授予一些新權(quán)力,包括進(jìn)入任何建筑物并檢查新近旅行者及其行李的權(quán)力。首都及其鄰近的墨西哥州、圣路易斯波托西州的學(xué)校五月六日前都將被關(guān)閉。官員們呼吁雇員們注意本周的工作時(shí)間表,特別是那些子女因?qū)W校關(guān)閉而呆在家中的父母?jìng)儭?BR> 墨西哥市長(zhǎng)馬切洛·埃德拉德呼吁酒吧和舞廳關(guān)閉大門(mén)。到這個(gè)周末為止,大約五百個(gè)公共活動(dòng),包括天主教彌撒,都已被取消。
設(shè)在墨西哥城的美國(guó)大使館取消了本周早些時(shí)候預(yù)約的五千一百份簽證,但該館在一份聲明中表示,他們將為美國(guó)人提供緊急服務(wù)。
How Mexico is tackling the swine flu
Schools and nightclubs are closed. Health officials have new powers to quarantine homes.
Mexico City - At the epicenter of a swine flu health crisis that has the world on alert, Mexico is working hard to maintain public calm.
Streets in Mexico City that are normally choked with traffic were free-flowing over the weekend. Bars and churches were shut, and parks were empty. This city of 20 million residents – and their elected officials – is taking seriously precautions against contracting the new strain of the virus.
First detected April 13 in Mexico, swine flu may be responsible for as many as 81 deaths here, as well some 20 milder cases – but no deaths – in California, New York, Texas, Ohio, and Kansas. There are also suspected cases in Canada, Europe, and New Zealand.
Mexican President Felipe Calderón, who has employed the Army in a war with ruthless drug traffickers, has now given special powers to health officials. He's granted health authorities the right to enter homes and forcibly quarantine those diagnosed with the illness.
Schools have been shuttered and public events canceled. Mexicans have been urged to limit human contact, including the customary greeting kiss on the cheek.
Some Mexicans say the government isn't telling people the full scope of the outbreak. But others interviewed, who after decades of one-party rule are cynical about government transparency, say that the government has been open and doing all that it can to stem the problem.
"I think the government is doing a much better job today; I think the entire city must know about the threats and what to do if you get infected," says Rodolfo Millan, a cab driver in Mexico City, as he accepts a pile of blue surgical masks being handed out by Mexican soldiers. He says he's taking them home for his family.
Calderón urges calm
President Calderón has tried to assuage public panic, calling the virus "curable" and promising that the nation has enough medical supplies to address it. "Although this is a grave, serious problem, we're going to beat it," Calderón said.
The US has declared a public health emergency because of the cases that have migrated across the border.
The World Health Organization (WHO) called the outbreak "a public health event of international concern" but did not raise the threat level to a pandemic. They urged nations around the world to increase their monitoring and reporting of flu-like symptoms. "It has pandemic potential because it is infecting people," Margaret Chan, the director general of WHO, said from Geneva over the weekend.
Had it been categorized as a pandemic, it would have been the first since 1968, when the "Hong Kong flu" killed one million people worldwide.
Their resolve to conquer it was made clear today. "I believe that the world is much, much better prepared than we have ever been for dealing with this kind of situation," said Keiji Fukuda, acting director general for health security and environment at the WHO.
WHO officials emphasized that Mexico, which has 1 million doses of antiviral medication, is effectively addressing the outbreak.
The US has not issued a travel ban to Mexico, but a Hong Kong official warned against travel there "unless absolutely necessary."
Blue masks everywhere
At the Mexico City international airport on Sunday, airport employees and federal officials wore blue surgical masks. Military officers also handed out masks to departing taxis and cars, and watched for those with flu symptoms entering the country.
Calderón said Sunday authorities have handed out 6 million masks. Tourists and those visiting Mexico on business said Sunday that they were not overly concerned about risks, a sentiment echoed by many Mexicans as well.
"I think the media exaggerates everything," says Jessica Cuevas, a software engineer who planned to attend her workplace on Monday. "It could be a big problem if we don't address it, but I think the government is doing what it can."
Still, she says she worries that the government acted too late, after the first confirmed case. The virus was first detected earlier this month in the southern state of Oaxaca, Mexican Health Secretary José Cordova said at a news conference Saturday.
To assuage such doubts, Calderón promised he would continuously keep the public abreast of new developments "with openness and truthful information." The Mexican government website is being updated regularly, and radio and TV broadcasters are informing citizens what to do should they exhibit symptoms.
New powers granted to Mexico's federal health department include the right to enter any building and to inspect incoming travelers and their baggage. Schools will be closed until May 6 in the capital, as well as neighboring Mexico and San Luis Potosí states. Officials have urged employers to be sensitive about work schedules this week, particularly for parents with small kids at home in the face of school closures.
Mexico City Mayor Marcelo Ebrard called on bars and dance clubs to close their doors. So far this weekend, about 500 public events, including Roman Catholic masses, have been canceled.
The US Embassy in Mexico City cancelled 5,100 visa appointments set for the beginning of this week, but said in a statement that it would be open to assist Americans with emergency services.
Wires services contributed to this report.
照片:周日,墨西哥城,一名戴口罩的男孩從一名海軍軍官面前經(jīng)過(guò)。墨西哥總統(tǒng)卡爾德隆表示,已經(jīng)分發(fā)了六百萬(wàn)個(gè)口罩。(Eliana Aponte/Reuters )
周末,在墨西哥城,往常擁堵的街道上人煙稀少。酒吧和教堂已被關(guān)閉,公園空空如也。這座城市的兩千萬(wàn)居民,以及他們選舉的官員們,正在采取認(rèn)真的措施應(yīng)對(duì)病毒造成的新打擊。
首例豬流感于四月十三日在墨西哥被發(fā)現(xiàn),已經(jīng)造成此地八十一人死亡,加州、紐約、得克薩斯、俄亥俄以及堪薩斯也發(fā)現(xiàn)了二十例較為溫和,未造成死亡的病例。此外,加拿大、歐洲和新西蘭同樣發(fā)現(xiàn)了疑似病例。
曾雇傭軍隊(duì)與殘忍的毒販作戰(zhàn)的墨西哥總統(tǒng)費(fèi)利佩·卡爾德隆如今授予衛(wèi)生官員們特別的權(quán)力。他授權(quán)衛(wèi)生*可以進(jìn)入家庭,并強(qiáng)行隔離那些被診斷為患有該病的患者。
更多相關(guān)英語(yǔ)文章:豬流感用英文怎么說(shuō)?
豬流感的癥狀? The Symptoms of Swine Flu
豬流感有生命危險(xiǎn)嗎?豬流感Q&A 中英文
墨西哥怎樣對(duì)付豬流感 雙語(yǔ) 豬流感用英文怎么說(shuō)? 豬流感病毒世界衛(wèi)生組織稱(chēng)其引發(fā)公共衛(wèi)生危機(jī) 雙 豬流感英語(yǔ)怎么說(shuō) 吃豬肉會(huì)得豬流感嗎? 豬流感能治嗎? 豬流感會(huì)在人群之間蔓延嗎? 人會(huì)得豬流感嗎? Do Humans Get 豬流感是什么?中國(guó)加強(qiáng)豬流感戒備與預(yù)防 雙語(yǔ) 香港加強(qiáng)對(duì)境內(nèi)豬流感的廣泛監(jiān)督 學(xué)校被關(guān)閉,公共活動(dòng)被取消。墨西哥人被要求限制與他人的接觸,包括親吻臉頰的習(xí)俗在內(nèi)。
一些墨西哥人認(rèn)為,政府沒(méi)有告訴人們病毒爆發(fā)的完整規(guī)模。但在采訪中,另外一些歷經(jīng)十年一黨統(tǒng)治,已經(jīng)對(duì)政府的透明度不報(bào)信心的人則認(rèn)為,政府已經(jīng)比較開(kāi)明,并盡可能的賭賽這個(gè)問(wèn)題。
“我認(rèn)為如今政府做了許多不錯(cuò)的工作;我想整個(gè)城市都必須清楚它的威脅,并知道如果你被感染后應(yīng)當(dāng)怎么做”,墨西哥城的一名司機(jī)魯?shù)婪稹っ滋m表示,當(dāng)時(shí)他正在墨西哥軍人那里領(lǐng)受藍(lán)色的外科口罩。他表示,他會(huì)把這些口罩帶回去給他的家人。
卡爾德隆竭力保持人們的平靜
卡爾德隆總統(tǒng)試圖平息公眾的恐慌,他稱(chēng)該病毒“可以治愈”,并承諾國(guó)家擁有足夠的醫(yī)療用品應(yīng)對(duì)。“雖然這是一個(gè)不祥且嚴(yán)重的麻煩,但我們正在對(duì)付它”,卡爾德隆表示。
由于病例穿越國(guó)界,美國(guó)已經(jīng)宣布進(jìn)入公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)。
世界衛(wèi)生組織將這場(chǎng)流感稱(chēng)之為“國(guó)際關(guān)注的公共衛(wèi)生事件”,但沒(méi)有將威脅提升至大流行的水平。他們敦促世界各國(guó)增加對(duì)于類(lèi)似豬流感癥狀的監(jiān)控和報(bào)告?!坝捎诳梢栽谌穗H間傳染,因此它有著大流行的潛力”,世衛(wèi)組織總干事陳馮富珍北周末在日內(nèi)瓦表示。
它已經(jīng)被劃分為一種大流行病毒,這是自1968年來(lái)首次,當(dāng)時(shí)“香港流感”在全球范圍殺死一百萬(wàn)人。
他們已經(jīng)顯示了克服困難的決心?!拔蚁嘈胚@次全世界所做的準(zhǔn)備比以往任何一次類(lèi)似的處境都要充分”,世衛(wèi)組織環(huán)境和衛(wèi)生安全代理總干事福田敬二表示。
世衛(wèi)組織官員強(qiáng)調(diào),擁有一百萬(wàn)劑抗病毒藥物的墨西哥可以有效地應(yīng)對(duì)病毒爆發(fā)。
美國(guó)并未發(fā)布到墨西哥的旅行禁令,但一名香港官員警告說(shuō),“除非絕對(duì)必要”,否則不要前往該地。
到處是藍(lán)口罩
周日,在墨西哥城國(guó)際機(jī)場(chǎng),機(jī)組乘員和聯(lián)邦官員都戴有藍(lán)色的外科口罩。軍官們也向離去的的士和汽車(chē)發(fā)放口罩,并觀察進(jìn)入該國(guó)的旅客是否帶有豬流感的癥狀。
卡爾德隆周末表示,*已經(jīng)發(fā)放了六百萬(wàn)個(gè)口罩。正在墨西哥旅游和商務(wù)訪問(wèn)的游客們周日表示,他們并不十分擔(dān)心危險(xiǎn),許多墨西哥當(dāng)?shù)厝艘灿型小?BR> “我認(rèn)為媒體夸大了每件事”,軟件工程師杰西卡·庫(kù)瓦斯表示,他計(jì)劃周一去她的工作場(chǎng)所?!叭绻覀儾蝗?yīng)對(duì),它或許是個(gè)大麻煩,但我想我們的政府已經(jīng)作了應(yīng)該做的”。
盡管如此,她也表示擔(dān)心政府在發(fā)現(xiàn)首例病例后行動(dòng)過(guò)于遲緩。該病例本月初在南部的瓦哈卡州被發(fā)現(xiàn),但墨西哥衛(wèi)生部長(zhǎng)約瑟·庫(kù)多瓦到周六才告知媒體。
為了消除這種疑慮,卡爾德隆許諾他將繼續(xù)讓公眾隨時(shí)了解有關(guān)事態(tài)進(jìn)展“開(kāi)放和真實(shí)的消息”。墨西哥政府網(wǎng)站定時(shí)更新信息,另外廣播和電視臺(tái)也在告知公民們當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)自己表現(xiàn)出癥狀時(shí)應(yīng)當(dāng)做什么。
墨西哥聯(lián)邦衛(wèi)生部門(mén)被授予一些新權(quán)力,包括進(jìn)入任何建筑物并檢查新近旅行者及其行李的權(quán)力。首都及其鄰近的墨西哥州、圣路易斯波托西州的學(xué)校五月六日前都將被關(guān)閉。官員們呼吁雇員們注意本周的工作時(shí)間表,特別是那些子女因?qū)W校關(guān)閉而呆在家中的父母?jìng)儭?BR> 墨西哥市長(zhǎng)馬切洛·埃德拉德呼吁酒吧和舞廳關(guān)閉大門(mén)。到這個(gè)周末為止,大約五百個(gè)公共活動(dòng),包括天主教彌撒,都已被取消。
設(shè)在墨西哥城的美國(guó)大使館取消了本周早些時(shí)候預(yù)約的五千一百份簽證,但該館在一份聲明中表示,他們將為美國(guó)人提供緊急服務(wù)。
How Mexico is tackling the swine flu
Schools and nightclubs are closed. Health officials have new powers to quarantine homes.
Mexico City - At the epicenter of a swine flu health crisis that has the world on alert, Mexico is working hard to maintain public calm.
Streets in Mexico City that are normally choked with traffic were free-flowing over the weekend. Bars and churches were shut, and parks were empty. This city of 20 million residents – and their elected officials – is taking seriously precautions against contracting the new strain of the virus.
First detected April 13 in Mexico, swine flu may be responsible for as many as 81 deaths here, as well some 20 milder cases – but no deaths – in California, New York, Texas, Ohio, and Kansas. There are also suspected cases in Canada, Europe, and New Zealand.
Mexican President Felipe Calderón, who has employed the Army in a war with ruthless drug traffickers, has now given special powers to health officials. He's granted health authorities the right to enter homes and forcibly quarantine those diagnosed with the illness.
Schools have been shuttered and public events canceled. Mexicans have been urged to limit human contact, including the customary greeting kiss on the cheek.
Some Mexicans say the government isn't telling people the full scope of the outbreak. But others interviewed, who after decades of one-party rule are cynical about government transparency, say that the government has been open and doing all that it can to stem the problem.
"I think the government is doing a much better job today; I think the entire city must know about the threats and what to do if you get infected," says Rodolfo Millan, a cab driver in Mexico City, as he accepts a pile of blue surgical masks being handed out by Mexican soldiers. He says he's taking them home for his family.
Calderón urges calm
President Calderón has tried to assuage public panic, calling the virus "curable" and promising that the nation has enough medical supplies to address it. "Although this is a grave, serious problem, we're going to beat it," Calderón said.
The US has declared a public health emergency because of the cases that have migrated across the border.
The World Health Organization (WHO) called the outbreak "a public health event of international concern" but did not raise the threat level to a pandemic. They urged nations around the world to increase their monitoring and reporting of flu-like symptoms. "It has pandemic potential because it is infecting people," Margaret Chan, the director general of WHO, said from Geneva over the weekend.
Had it been categorized as a pandemic, it would have been the first since 1968, when the "Hong Kong flu" killed one million people worldwide.
Their resolve to conquer it was made clear today. "I believe that the world is much, much better prepared than we have ever been for dealing with this kind of situation," said Keiji Fukuda, acting director general for health security and environment at the WHO.
WHO officials emphasized that Mexico, which has 1 million doses of antiviral medication, is effectively addressing the outbreak.
The US has not issued a travel ban to Mexico, but a Hong Kong official warned against travel there "unless absolutely necessary."
Blue masks everywhere
At the Mexico City international airport on Sunday, airport employees and federal officials wore blue surgical masks. Military officers also handed out masks to departing taxis and cars, and watched for those with flu symptoms entering the country.
Calderón said Sunday authorities have handed out 6 million masks. Tourists and those visiting Mexico on business said Sunday that they were not overly concerned about risks, a sentiment echoed by many Mexicans as well.
"I think the media exaggerates everything," says Jessica Cuevas, a software engineer who planned to attend her workplace on Monday. "It could be a big problem if we don't address it, but I think the government is doing what it can."
Still, she says she worries that the government acted too late, after the first confirmed case. The virus was first detected earlier this month in the southern state of Oaxaca, Mexican Health Secretary José Cordova said at a news conference Saturday.
To assuage such doubts, Calderón promised he would continuously keep the public abreast of new developments "with openness and truthful information." The Mexican government website is being updated regularly, and radio and TV broadcasters are informing citizens what to do should they exhibit symptoms.
New powers granted to Mexico's federal health department include the right to enter any building and to inspect incoming travelers and their baggage. Schools will be closed until May 6 in the capital, as well as neighboring Mexico and San Luis Potosí states. Officials have urged employers to be sensitive about work schedules this week, particularly for parents with small kids at home in the face of school closures.
Mexico City Mayor Marcelo Ebrard called on bars and dance clubs to close their doors. So far this weekend, about 500 public events, including Roman Catholic masses, have been canceled.
The US Embassy in Mexico City cancelled 5,100 visa appointments set for the beginning of this week, but said in a statement that it would be open to assist Americans with emergency services.
Wires services contributed to this report.
照片:周日,墨西哥城,一名戴口罩的男孩從一名海軍軍官面前經(jīng)過(guò)。墨西哥總統(tǒng)卡爾德隆表示,已經(jīng)分發(fā)了六百萬(wàn)個(gè)口罩。(Eliana Aponte/Reuters )