最新俚語(yǔ)293條

字號(hào):

A-E
    英語(yǔ)俚語(yǔ)是一種非正式的語(yǔ)言,通常用在非正式的場(chǎng)合,所以在用這些俚語(yǔ)是一定要考慮所用的場(chǎng)合和對(duì)象,不要隨意用這些俚語(yǔ)。下面是一些常用的俚語(yǔ)。
    a bird in the hand is worth two the bush 一鳥(niǎo)在手,勝似二鳥(niǎo)在林
    a blank slate 新的一頁(yè),新的開(kāi)始
    a bone to pick 爭(zhēng)端,不滿
    a cat nap 打個(gè)盹兒
    a chip off the old block 子肖其父
    a chip on one's shoulder 自卑感,因?yàn)樽员岸鴲?ài)找別人麻煩;喜歡向人挑釁
    a ouch potato 懶鬼
    a cake walk 易事
    a headache 麻煩事
    a knock out 美得讓人傾倒
    a load off my mind 心頭大石落地
    a nut 傻子,瘋子
    a pain in the neck 苦事
    a piece of cake 小菜一碟,易事一件
    a shot in the dark 瞎猜
    a short fuse 脾氣火爆
    a sinking ship 正在下沉的船
    a slam dunk 輕而易舉的事
    a slap in the face 公然受辱
    a smoke screen 煙幕
    a social butterfly 善于交際,會(huì)應(yīng)酬的人
    a stick in the mud 爛泥中的樹(shù)枝
    a thick skin 厚臉皮
    a thorn in someone's side 芒刺在背
    a turn coat 叛徒
    an uphill battle 在逆境中求勝
    a weight off my shoulders 放下肩頭重?fù)?dān)
    ace 得到完美的結(jié)果
    all ears 洗耳恭聽(tīng)
    all thumbs 笨手笨腳
    an ace up my sleeve 袖里的王牌
    an open and shut case明顯的事件
    ants in one's pants 坐立不安
    back in the 改過(guò)自新
    backfire適得其反
    ball and chain 老婆
    beat a dead horse 徒勞
    beaten by the ugly stick 生得難看
    beggar can't be choosers 討飯的談不上挑三揀四
    bet on it 有把握,無(wú)疑
    bet your life 絕對(duì)錯(cuò)了
    better half 我的另一半
    between a rack and a hard place 前有狼后有虎
    big headed 傲慢,自大
    bigger fish to fry有更重要的事要辦
    bite off more than one can chew 貪多嚼不爛
    bite the bullet 強(qiáng)忍痛苦
    birds of a feather flock together 物以類聚
    blow up in you face 事情完全弄砸了
    bologna 胡說(shuō),瞎說(shuō)
    break a let 表演真實(shí),演出成功
    break the ice 打破僵局
    bright聰明,靈光
    brown nose 討好,諂媚
    bug somebody 使人討厭
    bull in a china shop 笨拙的人,動(dòng)輒弄壞東西的人
    bump into 巧遇
    burn brides 過(guò)河拆橋
    burst your bubble 打破人的幻想,煞風(fēng)景
    bury one's head in the sand自欺欺人
    butterfingers抓不穩(wěn)東西的人
    butterflies in my stomach心里緊張,七上八下
    buy the farm歸道山,死了
    call it a night 一日事畢,可以睡覺(jué)了
    can't teach an old dog new tricks 老狗學(xué)不會(huì)新把戲
    cash in my chips 睡覺(jué),就寢
    chicken 膽小鬼
    circle the wagons 嚴(yán)陣以待
    clean up one's act 自我檢點(diǎn),自我改進(jìn)
    come down in bucket 傾盆大雨
    come down in sheets 傾盆大雨
    cool your lips 冷靜下來(lái)
    cost someone an arm and a leg 代價(jià)昂貴
    count on something /doing something 這事靠得住
    count your chickens before they hatch 蛋還沒(méi)孵化,先數(shù)小雞
    crock 廢話
    cross the line 做得太過(guò)分了
    cross that bridge when we come to it 船到橋頭自然直
    cry over spilled milk 為過(guò)去的失敗而懊喪
    cushion the blow 說(shuō)話綿軟一點(diǎn),以免打擊太重
    cut to the chase 不繞圈子,開(kāi)門見(jiàn)山
    daily grind 例行苦事
    days are numbered 來(lái)日無(wú)多
    dead center 正當(dāng)中
    dead-end street 死路,死巷子
    dog 丑八怪
    domino effect 骨牌效應(yīng)
    don't hold your breath 別期望太高
    don't look a gift horse in the mouth 收人禮物別嫌好道歹
    down to the wire 最后關(guān)頭
    downhill from here 自此每況愈下
    drop the ball 失職
    empty nest 兒女長(zhǎng)大離家
    every cloud has a silver lining 禍兮福所倚,塞翁失馬