1.如果您的報價真有競爭力的話,
Falls Ihre Preisangabe wirklich konkurrenzf?hig ist,
2.前提是價格便宜,
Vorausgesetzt, da? die Preise günstig sind,
3.如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比較有利的話,
Falls Ihre Erzeugnisse und Bedingungen sich günstig mit denen anderer Lieferanten vergleichen lassen,
a)我們將給您下訂單。
werden wir Ihnen einen Auftrag erteilen.
b)我們愿意下訂單(大批訂貨;定期訂貨)。
wurden wir einen Erstauftrag (od.einen gro?en Auftrag, regelm??ig Auftrage) erteilen.
1.我們打算下相當數(shù)量的訂單第一次訂購500個單位的貨物)。
Wir beabsichtigen, bedeutende Auftrage (od. einen Erstauftrag für 500 Einheiten) zu erteilen
2.我們也許能下一個大的訂單。
Wir konnen vielleicht einen gro?en Auftrag erteilen
3.請您考慮定期訂單(至少每年訂購2000輛自行車),
Sie k?nnen mit regelm??igen Auftragen (od. mit Auftragen von mindestens 2000 Fahrr?dern pro Jahr) rechnen,
a)如果貴公司報價真有競爭力,并具有使人滿意的條件。
falls Sie wirklich konkurrenzf?hige Preise und zufriedenstellende Bedingungen angeben.
b)如果您的報價有競爭力,而且供貨快。
Wenn Ihre Preise konkurrenzf?hig sind, und Sie prompt liefern.
c)如果貴公司的條件有競爭力,并在三個月之內(nèi)能夠供貨。
wenn Ihre Bedingungen konkurrenzf?hig sind, und Sie innerhalb von drei Wochen liefern k?nnen.
1.因為嚴格的價格界限已確定,
Da strenge Preisgrenzen festgesetzt wurden,
2.因為我們放棄了與日本方面的競爭,
Da wir einer starken Konkurrenz von Japan ausgesetzt sind,
3.因為我們在這一行業(yè)(領域)要做大宗的生意,
Da wir in dieser Branche (od. Sparte) gro?e Gesch?fte rnachen,
a)我們企盼著嚴格核算的價格。
erwarten wir einen scharfstens kalkulierten Preis.
b)務必請您報給我門和惠的條件。
müssen wir Sie bitten, Ihre niedrigsten Preise und besten Bedingungen anzugeben.
我們切盼關于我們的訂單有明顯的競爭力,并請您盡快詳細核算給于我們10%的傭金下的價格。
Wir erwarten für diesen Auftrag eine sehr scharfe Konkurrenz und bitten Sit deshalb dringend, Ihren Preis unter Gew?hrung
einer 10% igen Provision für uns sehr genau zu kalkulieren.
此價格將會影響我們的最后決定。
Der Preis wird unsere Entscheidung sehr beeinflüssen.
Falls Ihre Preisangabe wirklich konkurrenzf?hig ist,
2.前提是價格便宜,
Vorausgesetzt, da? die Preise günstig sind,
3.如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比較有利的話,
Falls Ihre Erzeugnisse und Bedingungen sich günstig mit denen anderer Lieferanten vergleichen lassen,
a)我們將給您下訂單。
werden wir Ihnen einen Auftrag erteilen.
b)我們愿意下訂單(大批訂貨;定期訂貨)。
wurden wir einen Erstauftrag (od.einen gro?en Auftrag, regelm??ig Auftrage) erteilen.
1.我們打算下相當數(shù)量的訂單第一次訂購500個單位的貨物)。
Wir beabsichtigen, bedeutende Auftrage (od. einen Erstauftrag für 500 Einheiten) zu erteilen
2.我們也許能下一個大的訂單。
Wir konnen vielleicht einen gro?en Auftrag erteilen
3.請您考慮定期訂單(至少每年訂購2000輛自行車),
Sie k?nnen mit regelm??igen Auftragen (od. mit Auftragen von mindestens 2000 Fahrr?dern pro Jahr) rechnen,
a)如果貴公司報價真有競爭力,并具有使人滿意的條件。
falls Sie wirklich konkurrenzf?hige Preise und zufriedenstellende Bedingungen angeben.
b)如果您的報價有競爭力,而且供貨快。
Wenn Ihre Preise konkurrenzf?hig sind, und Sie prompt liefern.
c)如果貴公司的條件有競爭力,并在三個月之內(nèi)能夠供貨。
wenn Ihre Bedingungen konkurrenzf?hig sind, und Sie innerhalb von drei Wochen liefern k?nnen.
1.因為嚴格的價格界限已確定,
Da strenge Preisgrenzen festgesetzt wurden,
2.因為我們放棄了與日本方面的競爭,
Da wir einer starken Konkurrenz von Japan ausgesetzt sind,
3.因為我們在這一行業(yè)(領域)要做大宗的生意,
Da wir in dieser Branche (od. Sparte) gro?e Gesch?fte rnachen,
a)我們企盼著嚴格核算的價格。
erwarten wir einen scharfstens kalkulierten Preis.
b)務必請您報給我門和惠的條件。
müssen wir Sie bitten, Ihre niedrigsten Preise und besten Bedingungen anzugeben.
我們切盼關于我們的訂單有明顯的競爭力,并請您盡快詳細核算給于我們10%的傭金下的價格。
Wir erwarten für diesen Auftrag eine sehr scharfe Konkurrenz und bitten Sit deshalb dringend, Ihren Preis unter Gew?hrung
einer 10% igen Provision für uns sehr genau zu kalkulieren.
此價格將會影響我們的最后決定。
Der Preis wird unsere Entscheidung sehr beeinflüssen.