《別笑,我是英文單詞書(shū)》02

字號(hào):

crow's feet
    指「眼角魚(yú)尾紋」,是從布滿在烏鴉腳上的皺折所延伸而來(lái)的形容詞。
    時(shí)常會(huì)有人問(wèn)我double(fold)eyelid雙眼皮是不是去動(dòng)手術(shù)來(lái)的,每當(dāng)這種時(shí)候,我總是在心底暗忖若是繼續(xù)再有人投以這種懷疑,我很可能會(huì)拔去自己所有的eyelash眼睫毛。我可是貨真價(jià)實(shí)的自然產(chǎn)物innate呢,說(shuō)到這里,還真是該感謝我那最至親的爸爸媽媽,給了我這美好的雙眼皮,讓我省下了不少整型費(fèi)用呢~。
    接下來(lái),該輪到nose鼻子出場(chǎng)了!breathe喘息表示你很忙,一刻都不能休息,連喘口氣的時(shí)間都沒(méi)有。鼻子底下兩個(gè)小洞就是nostril鼻孔,如果看見(jiàn)你朋友的nostril不斷的流水出來(lái),這時(shí)你不妨對(duì)他說(shuō)"you have a runny nose. blow your nose."你一直在流鼻涕,擦一下吧。不過(guò),要是你閑的發(fā)慌,無(wú)聊透頂,那就小小調(diào)皮一下也無(wú)妨。"I want to pick my nose."我想挖鼻屎,惡!臟死了!粗俗的文德~,好嘛,我錯(cuò)了。T.T,要是不適可而止,我看就要被打到鼻青臉腫了。
    鼻子經(jīng)過(guò)cheek臉頰往旁邊一點(diǎn)就會(huì)碰到ear耳朵。什么都沒(méi)有?這就糟了,看來(lái),你這輩子都甭想戴眼鏡裝斯文了。嘻嘻。我覺(jué)得世界上最笨的人莫不過(guò) 于挖耳朵pick ones ear掏出血、把耳朵挖聾的人了。要是那樣,那該怎么辦呢?好在,現(xiàn)在市場(chǎng)上有很多質(zhì)量較好的助聽(tīng)器hearing aid.
    真是煩人~臉上的零件怎么那么多??。偛耪f(shuō)漏了facial hair胡須,真不好意思。各位,來(lái)試試留一撮moustache八字胡吧,就像香港歌手林子祥那種帥氣的胡須。要不,干脆在jaw下巴蓄一撮beard山羊胡似乎也不錯(cuò)呢?如果這兩種樣式你都不喜歡,還可以考慮一下像貓王Elvis Presley那種sideburns絡(luò)腮胡子!
    好了!現(xiàn)在我們看看吃飯或親親時(shí)用的mouth嘴巴。mouth是指「嘴巴」,oral則是指形容詞「嘴巴的」。圍住嘴巴的籬笆就叫l(wèi)ip嘴唇,在嘴巴里面我們可以看見(jiàn)tongue舌 頭,還有teeth牙齒和gums牙齦。少了這些零件的人,趕快去牙科門(mén)診牙科鑲一副dentures假牙吧。牙床不夠健壯的人,吃麥芽糖的時(shí)候千萬(wàn)要小心,我可親眼見(jiàn)過(guò)一個(gè)朋友在吃麥芽糖的時(shí)候,把牙齒給黏掉了一顆。當(dāng)時(shí)我倆都傻眼了。
    wisdom teeth是我們一般所稱的智齒,大概是人變得聰明,有智慧的時(shí)候才會(huì)長(zhǎng)出來(lái)的牙齒吧。既然這樣,有人就會(huì)說(shuō)了:那么我只要長(zhǎng)智齒,其它的牙齒統(tǒng)統(tǒng)打掉不就更聰明了?"哎呀,老大!拜托了,要是這樣的話,你就可以統(tǒng)領(lǐng)世界里,做白日夢(mèng)是要傷神的耶。
    teeth是復(fù)數(shù)形式
    tooth的復(fù)數(shù)形式是teeth.如果有人以為復(fù)數(shù)形式是tooths,那么,我真想把那人的牙齒通通拔掉。
    犬齒用英文怎么說(shuō)?
    英文叫做canine teeth. 這里所說(shuō)的canine是指「犬科的」的意思。我想,之所以這么稱呼,大概是由于肉食性動(dòng)物的犬齒特別發(fā)達(dá)的緣故吧。
    再講一點(diǎn)!有誰(shuí)知道臼齒的英文該怎么說(shuō)嗎?不知道?真的不知道?哇,終于有人知道了,你真了不起,連這種高難度的單詞你也知道!答對(duì)了,就是molar.很神奇吧?臼齒在最里面,不容易看到,所以說(shuō)有很多人不知道啦。