Give me a Break. 饒了我吧。
在不同的場(chǎng)合有不同的解釋。Give me a break可以解釋為:你得了吧!!或者是:你算了吧!我們來(lái)舉一個(gè)例子。下面是一個(gè)人在跟他的朋友爭(zhēng)論:
例句1: You really think Jennifer is the prettiest girl in our class? Give me a break! There're several girls in our class who are better looking then she is. To my mind, Lisa is tops. She not only has looks; she also has brains.
這個(gè)人說(shuō):你真的認(rèn)為詹尼弗是我們班上漂亮的女生?你算了吧!我們班上有好幾個(gè)女生都比她好看。在我的心目中,利薩比誰(shuí)都強(qiáng)。她不僅漂亮,而且腦子還很聰敏。
在這句話里,give me a break 是表示不同意別人的意見(jiàn)。
下面我們?cè)賮?lái)給大家舉一個(gè)例子。在這個(gè)例句里,give me a break的意思又不同了!這是一個(gè)哥哥在對(duì)他的小弟弟講話。
例句2: Look, kid, I'm working on a termpaper that's due tomorrow. I promise to play the video game with you after dinner, OK? Come on, give me a break so I can finish this!
這個(gè)哥哥說(shuō):喂,小鬼,我正在寫(xiě)一份明天要交的學(xué)術(shù)報(bào)告。我保證吃完晚飯后就跟你一起玩電子游戲,行不行?得啦,你別煩我啦!讓我把報(bào)告寫(xiě)完吧。
這個(gè)小弟弟肯定是纏著哥哥不放,影響哥哥做功課了。我們剛才已經(jīng)說(shuō)過(guò),give me a break在不同情況下可以有不同的解釋。以上講的只是其中的兩種解釋。
I've made a terrible mistake. 我犯了一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。
這句話的使用要謹(jǐn)慎,因?yàn)榫渲杏昧艘粋€(gè)terrible,表示犯錯(cuò)誤的嚴(yán)重性,并產(chǎn)生了相應(yīng)的不良影響。 如果犯的是一般的或者低級(jí)的錯(cuò)誤,你好表達(dá)為:Sorry, I've made a (small ) mistake. 但是,雖然錯(cuò)誤是低級(jí)的,但造成或?qū)⒃斐蓢?yán)重影響的,也好用這一句。比如,你是做財(cái)務(wù)工作的,因?yàn)樵谪?cái)務(wù)報(bào)表金額中上漏了一個(gè)零,以至可能會(huì)令公司產(chǎn)生 了嚴(yán)重的財(cái)務(wù)損失,雖然這個(gè)錯(cuò)誤表面上看來(lái)是是很低級(jí)的,但造成的影響卻會(huì)很?chē)?yán)重,那你好還是老老實(shí)實(shí)地跟boss說(shuō):I am so sorry, I've made a terrible mistake on the annual financial report. I hope that it will not lead to disaster before publishing.
I hope you'll persist in your efforts.
我希望你們?cè)俳釉賲枴?BR> 1. I hope (that)句型;
2. persist in (doing) sth.;
e.g. When you face some challenges in your study, your families hope you will persist in overcoming it by yourself.
3. 在遇到意志不堅(jiān)決的情況下,需要堅(jiān)持了。我們就可以用這句話給他們鼓勵(lì)。堅(jiān)持做……
Something urgent has come up.
發(fā)生了緊急的事情。
urgent 是急迫的, 緊急的
come up 是出現(xiàn)的意思
something urgent has come up
是指突然有緊急的事情出現(xiàn),需要處理
比如當(dāng)你電腦出了問(wèn)題,而正需要使用電腦來(lái)處理的時(shí)候,
something urgent has come up ,
或者我們?cè)谛上也會(huì)出現(xiàn)一些人的緊急求助,對(duì)他們來(lái)說(shuō) that's something urgent ,
再比如當(dāng)你本來(lái)約好了某個(gè)朋友一起去K歌,然后老版臨時(shí)有重要緊急的任務(wù)派給你做的時(shí)候,你就可以對(duì)朋友說(shuō):
I'm afraid there's a change in today’s program,something urgent has come up...
恐怕今天的安排有些變動(dòng),現(xiàn)在有些緊急事情要處理。
I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
可以用于抱怨別人的某些行為。
例如 :In your mind,working is always more important than me,I can't take you any more !
在你心目中工作永遠(yuǎn)比我重要,我再也受不了你啦!
That 's how the cookie crumbles.
命里注定,有什么辦法。
That wasn't fair at all, but hey, if that's how the cookie crumbles, then I'll make pie crust.
I'm afraid it's our turn to work late again, but that's the way the cookie crumbles.
恐怕又要輪到你加班了,但事已定局,無(wú)可變更。
He's going up the ladder pretty quickly.
他真是平步青云。
He's going up the ladder pretty quickly”,就是說(shuō)這個(gè)人爬得很快,職位升得很快,也就是所謂的平步青云。
He's going up the ladder pretty quickly. 他真是平步青云。
如果用梯子來(lái)形容人在事業(yè)上的升遷的話,看來(lái)是再合適不過(guò)了的了。這句話就是說(shuō)這個(gè)人爬的很快,只為升得很快,也就是所謂得平步青云。
She's moving up the ranks one step at a time. 她一步一步地向上爬。
一個(gè)職位很高得公司領(lǐng)導(dǎo)人很有可能是從一個(gè)小小得職員爬上去的,所以用爬梯子來(lái)形容職位的升遷。它有慢慢來(lái),一步一個(gè)臺(tái)階,從底層做起的意思。
It can't be helped.無(wú)能為力。
表示沒(méi)有辦法無(wú)可挽回;實(shí)在沒(méi)有辦法,只好這樣。
例句:
1.You 've broken it now,it can't be helped.你把它打破了,已無(wú)法挽回。
2.Since so, there's no help for it but to delay our journey.既然如此,也沒(méi)有辦法,我們只好推遲.
3.I can't help it.but I mean no harm.我控制不了我自己,但是我沒(méi)有惡意。
4.—Oh dear ! I've just broken a window.
—Never mind. It can't be helped.
You never tell the truth! 你從來(lái)就不說(shuō)實(shí)話!
可以在此句一般用于罵人的場(chǎng)合,帶有訓(xùn)斥之意。
truth n.事實(shí)、確實(shí)、真理、原理
tell在這做及物動(dòng)詞,告訴、說(shuō)、吩咐、斷定、知道
I'd like to have my photo taken.
我想請(qǐng)人給自己拍一張照。
這是請(qǐng)人幫自己拍照片的意思。
句型是:have sth. done 自己的事讓某人來(lái)做。
如: have my clothes washed 這里washed是過(guò)去分詞。意思是:衣服讓別人給我洗,請(qǐng)人幫自己。
I 'd like to have a photo taken with my sister.
我想和我妹妹合影。
I must say I am disappointed in it.
我得說(shuō)我對(duì)它感到失望。
對(duì)于事情感到很失望,覺(jué)得很失敗。但是不是用一種很強(qiáng)烈的語(yǔ)氣說(shuō)的。
實(shí)用對(duì)話:
A: Could I have a word with you?
我可以跟你談?wù)剢幔?BR> B: Sure, what is it?
當(dāng)然,什么事?
A: I am disappointed with your work lately.
我對(duì)你近的工作感到失望。
B: I'm sorry. I've been having some problems.
對(duì)不起,我有一些麻煩
Don't give me your attitude. 別跟我擺架子。
和朋友說(shuō)的。attitude表示態(tài)度、看法。
相似句式:
Don't give me your shit. 別跟我胡扯。
Don't give me your excuses/no more excuses. 別找借口。
That professor speaks great English.
那位教授的英語(yǔ)發(fā)音非常好。
一些淺見(jiàn):
感覺(jué)這句中文翻譯得不是很確切。發(fā)音好并不一定表示英語(yǔ)說(shuō)得就很好,如果只翻譯成發(fā)音好,有點(diǎn)片面了。
我覺(jué)得應(yīng)該這么翻比較好。
那位教授說(shuō)著一口很棒的英語(yǔ)。
當(dāng)你想稱(chēng)贊、夸獎(jiǎng)或是欽佩某人英語(yǔ)說(shuō)得非常好的時(shí)候,你可以說(shuō)這句。
Someone speaks great English.
I want to make an airline reservation.
我想預(yù)訂一張機(jī)票。
I want to do sth. 我想...(干某事)
reservation n. 預(yù)定、預(yù)約、保留、貯藏、緘默,這里是“預(yù)訂”之意。
make a reservation 做一個(gè)...的預(yù)訂
airline n. 航線;航空公司 airline reservation 引申為"機(jī)票的預(yù)訂"
使用場(chǎng)合:打電話預(yù)訂機(jī)票,或者是在訂票點(diǎn)向工作人員預(yù)訂時(shí)可以使用這句話。
實(shí)用對(duì)話:
A:聯(lián)合航空,您好。
Hello. This is United Airlines.
B:我想訂一張機(jī)票。
I want to make a reservation.
A:請(qǐng)說(shuō)您的名字與班機(jī)號(hào)碼。
What's your name and flight number?
B:Wesley Cheng,航班號(hào)是UA 003,到多倫多。
My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.
A:行程是那一天?
When is it?
B:6月10日。
June 10th.
A:一個(gè)經(jīng)濟(jì)艙座位,對(duì)嗎?
One economy class seat, is that right?
B:Yes.
是的。
A:您已完成訂位。
Now you have been booked.
B:費(fèi)用多少?
What is the fare?
A:US$500.
500美元。
B:你們何時(shí)開(kāi)始辦理登機(jī)?
What time do you start check-in?
A:你必須在起飛至少1小時(shí)前辦理登機(jī)。
You must check-in at least one hour before departure time.
Have a splendid voyage. 一路順風(fēng)
出差或旅游前可以使用。
如果是祝福旅途愉快的話,更常見(jiàn)的是Bon Voyage。簡(jiǎn)單明了。 voyage本身帶有航海旅行的意思。 如果是服務(wù)性行業(yè)碰見(jiàn)離開(kāi)的客人啊,常說(shuō)的是have a nice day/trip.
I feel like a new man.我感覺(jué)像換了個(gè)人似的
feel like+名詞 “感覺(jué)像”。
例如: I feel like a newborn baby.我感覺(jué)像一個(gè)新生的嬰兒。
feel like+動(dòng)名詞“想要”=would like to+原形動(dòng)詞。
例如: Do you feel like going to a movie?你想看電影嗎?
I don’t feel like studying tonight.今晚我不想讀書(shū)。
He is looking for a job. 他正在找工作。
此句適合于學(xué)校剛畢業(yè)或者剛失業(yè)人使用,為現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)時(shí)態(tài),表示正在進(jìn)行并持續(xù)的狀態(tài)。
You piss me off. 你氣死我了。
piss sb off是一個(gè)固定短語(yǔ)。常用在口語(yǔ)中,意思是“激怒某人,使某人非常惱火”,但是是一種不禮貌的說(shuō)法。
英文解釋?zhuān)篴n impolite expression meaning to annoy sb very much.
例如:It really pisses me off when my car won't start in the morning.
早上要是汽車(chē)發(fā)動(dòng)不了,那真會(huì)把我氣死。
又如:Her attitude really pisses me off. 她的態(tài)度讓我厭煩極了。
Don't get on my nerves! 不要攪得我心煩 Nerve:神經(jīng);Get on my nerves:觸動(dòng)我的神經(jīng),讓我心煩。這句話比較口語(yǔ)化,用途很廣,既可以在真生氣時(shí)用,也可以在嬌嗔撒嬌時(shí)用。還可以說(shuō)You're starting to get on my nerves.
You're really irritating me.你真讓我煩哪!
I am not in the mood. 我沒(méi)有心情! Mood 解釋成心情, 沒(méi)有心情你可以說(shuō)成 "I don't have the mood." 或是 "I am not in the mood." 比如考試期間, 別人還找你出去玩, 你就可以這么拒絕他, "I am sorry. I am really not in the mood."
關(guān)于mood的兩種表達(dá)方式
1 be in good /bad mood 心情好,心情不好
2 in the mood for doing sth. 有心情做某事
eg:leave me alone.i'm in bad mood 離我遠(yuǎn)點(diǎn),我心情不好
eg:it's a nice day.i'm in the mood for seeing a film.今天天氣真好,我想去看場(chǎng)電影
在不同的場(chǎng)合有不同的解釋。Give me a break可以解釋為:你得了吧!!或者是:你算了吧!我們來(lái)舉一個(gè)例子。下面是一個(gè)人在跟他的朋友爭(zhēng)論:
例句1: You really think Jennifer is the prettiest girl in our class? Give me a break! There're several girls in our class who are better looking then she is. To my mind, Lisa is tops. She not only has looks; she also has brains.
這個(gè)人說(shuō):你真的認(rèn)為詹尼弗是我們班上漂亮的女生?你算了吧!我們班上有好幾個(gè)女生都比她好看。在我的心目中,利薩比誰(shuí)都強(qiáng)。她不僅漂亮,而且腦子還很聰敏。
在這句話里,give me a break 是表示不同意別人的意見(jiàn)。
下面我們?cè)賮?lái)給大家舉一個(gè)例子。在這個(gè)例句里,give me a break的意思又不同了!這是一個(gè)哥哥在對(duì)他的小弟弟講話。
例句2: Look, kid, I'm working on a termpaper that's due tomorrow. I promise to play the video game with you after dinner, OK? Come on, give me a break so I can finish this!
這個(gè)哥哥說(shuō):喂,小鬼,我正在寫(xiě)一份明天要交的學(xué)術(shù)報(bào)告。我保證吃完晚飯后就跟你一起玩電子游戲,行不行?得啦,你別煩我啦!讓我把報(bào)告寫(xiě)完吧。
這個(gè)小弟弟肯定是纏著哥哥不放,影響哥哥做功課了。我們剛才已經(jīng)說(shuō)過(guò),give me a break在不同情況下可以有不同的解釋。以上講的只是其中的兩種解釋。
I've made a terrible mistake. 我犯了一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。
這句話的使用要謹(jǐn)慎,因?yàn)榫渲杏昧艘粋€(gè)terrible,表示犯錯(cuò)誤的嚴(yán)重性,并產(chǎn)生了相應(yīng)的不良影響。 如果犯的是一般的或者低級(jí)的錯(cuò)誤,你好表達(dá)為:Sorry, I've made a (small ) mistake. 但是,雖然錯(cuò)誤是低級(jí)的,但造成或?qū)⒃斐蓢?yán)重影響的,也好用這一句。比如,你是做財(cái)務(wù)工作的,因?yàn)樵谪?cái)務(wù)報(bào)表金額中上漏了一個(gè)零,以至可能會(huì)令公司產(chǎn)生 了嚴(yán)重的財(cái)務(wù)損失,雖然這個(gè)錯(cuò)誤表面上看來(lái)是是很低級(jí)的,但造成的影響卻會(huì)很?chē)?yán)重,那你好還是老老實(shí)實(shí)地跟boss說(shuō):I am so sorry, I've made a terrible mistake on the annual financial report. I hope that it will not lead to disaster before publishing.
I hope you'll persist in your efforts.
我希望你們?cè)俳釉賲枴?BR> 1. I hope (that)句型;
2. persist in (doing) sth.;
e.g. When you face some challenges in your study, your families hope you will persist in overcoming it by yourself.
3. 在遇到意志不堅(jiān)決的情況下,需要堅(jiān)持了。我們就可以用這句話給他們鼓勵(lì)。堅(jiān)持做……
Something urgent has come up.
發(fā)生了緊急的事情。
urgent 是急迫的, 緊急的
come up 是出現(xiàn)的意思
something urgent has come up
是指突然有緊急的事情出現(xiàn),需要處理
比如當(dāng)你電腦出了問(wèn)題,而正需要使用電腦來(lái)處理的時(shí)候,
something urgent has come up ,
或者我們?cè)谛上也會(huì)出現(xiàn)一些人的緊急求助,對(duì)他們來(lái)說(shuō) that's something urgent ,
再比如當(dāng)你本來(lái)約好了某個(gè)朋友一起去K歌,然后老版臨時(shí)有重要緊急的任務(wù)派給你做的時(shí)候,你就可以對(duì)朋友說(shuō):
I'm afraid there's a change in today’s program,something urgent has come up...
恐怕今天的安排有些變動(dòng),現(xiàn)在有些緊急事情要處理。
I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
可以用于抱怨別人的某些行為。
例如 :In your mind,working is always more important than me,I can't take you any more !
在你心目中工作永遠(yuǎn)比我重要,我再也受不了你啦!
That 's how the cookie crumbles.
命里注定,有什么辦法。
That wasn't fair at all, but hey, if that's how the cookie crumbles, then I'll make pie crust.
I'm afraid it's our turn to work late again, but that's the way the cookie crumbles.
恐怕又要輪到你加班了,但事已定局,無(wú)可變更。
He's going up the ladder pretty quickly.
他真是平步青云。
He's going up the ladder pretty quickly”,就是說(shuō)這個(gè)人爬得很快,職位升得很快,也就是所謂的平步青云。
He's going up the ladder pretty quickly. 他真是平步青云。
如果用梯子來(lái)形容人在事業(yè)上的升遷的話,看來(lái)是再合適不過(guò)了的了。這句話就是說(shuō)這個(gè)人爬的很快,只為升得很快,也就是所謂得平步青云。
She's moving up the ranks one step at a time. 她一步一步地向上爬。
一個(gè)職位很高得公司領(lǐng)導(dǎo)人很有可能是從一個(gè)小小得職員爬上去的,所以用爬梯子來(lái)形容職位的升遷。它有慢慢來(lái),一步一個(gè)臺(tái)階,從底層做起的意思。
It can't be helped.無(wú)能為力。
表示沒(méi)有辦法無(wú)可挽回;實(shí)在沒(méi)有辦法,只好這樣。
例句:
1.You 've broken it now,it can't be helped.你把它打破了,已無(wú)法挽回。
2.Since so, there's no help for it but to delay our journey.既然如此,也沒(méi)有辦法,我們只好推遲.
3.I can't help it.but I mean no harm.我控制不了我自己,但是我沒(méi)有惡意。
4.—Oh dear ! I've just broken a window.
—Never mind. It can't be helped.
You never tell the truth! 你從來(lái)就不說(shuō)實(shí)話!
可以在此句一般用于罵人的場(chǎng)合,帶有訓(xùn)斥之意。
truth n.事實(shí)、確實(shí)、真理、原理
tell在這做及物動(dòng)詞,告訴、說(shuō)、吩咐、斷定、知道
I'd like to have my photo taken.
我想請(qǐng)人給自己拍一張照。
這是請(qǐng)人幫自己拍照片的意思。
句型是:have sth. done 自己的事讓某人來(lái)做。
如: have my clothes washed 這里washed是過(guò)去分詞。意思是:衣服讓別人給我洗,請(qǐng)人幫自己。
I 'd like to have a photo taken with my sister.
我想和我妹妹合影。
I must say I am disappointed in it.
我得說(shuō)我對(duì)它感到失望。
對(duì)于事情感到很失望,覺(jué)得很失敗。但是不是用一種很強(qiáng)烈的語(yǔ)氣說(shuō)的。
實(shí)用對(duì)話:
A: Could I have a word with you?
我可以跟你談?wù)剢幔?BR> B: Sure, what is it?
當(dāng)然,什么事?
A: I am disappointed with your work lately.
我對(duì)你近的工作感到失望。
B: I'm sorry. I've been having some problems.
對(duì)不起,我有一些麻煩
Don't give me your attitude. 別跟我擺架子。
和朋友說(shuō)的。attitude表示態(tài)度、看法。
相似句式:
Don't give me your shit. 別跟我胡扯。
Don't give me your excuses/no more excuses. 別找借口。
That professor speaks great English.
那位教授的英語(yǔ)發(fā)音非常好。
一些淺見(jiàn):
感覺(jué)這句中文翻譯得不是很確切。發(fā)音好并不一定表示英語(yǔ)說(shuō)得就很好,如果只翻譯成發(fā)音好,有點(diǎn)片面了。
我覺(jué)得應(yīng)該這么翻比較好。
那位教授說(shuō)著一口很棒的英語(yǔ)。
當(dāng)你想稱(chēng)贊、夸獎(jiǎng)或是欽佩某人英語(yǔ)說(shuō)得非常好的時(shí)候,你可以說(shuō)這句。
Someone speaks great English.
I want to make an airline reservation.
我想預(yù)訂一張機(jī)票。
I want to do sth. 我想...(干某事)
reservation n. 預(yù)定、預(yù)約、保留、貯藏、緘默,這里是“預(yù)訂”之意。
make a reservation 做一個(gè)...的預(yù)訂
airline n. 航線;航空公司 airline reservation 引申為"機(jī)票的預(yù)訂"
使用場(chǎng)合:打電話預(yù)訂機(jī)票,或者是在訂票點(diǎn)向工作人員預(yù)訂時(shí)可以使用這句話。
實(shí)用對(duì)話:
A:聯(lián)合航空,您好。
Hello. This is United Airlines.
B:我想訂一張機(jī)票。
I want to make a reservation.
A:請(qǐng)說(shuō)您的名字與班機(jī)號(hào)碼。
What's your name and flight number?
B:Wesley Cheng,航班號(hào)是UA 003,到多倫多。
My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.
A:行程是那一天?
When is it?
B:6月10日。
June 10th.
A:一個(gè)經(jīng)濟(jì)艙座位,對(duì)嗎?
One economy class seat, is that right?
B:Yes.
是的。
A:您已完成訂位。
Now you have been booked.
B:費(fèi)用多少?
What is the fare?
A:US$500.
500美元。
B:你們何時(shí)開(kāi)始辦理登機(jī)?
What time do you start check-in?
A:你必須在起飛至少1小時(shí)前辦理登機(jī)。
You must check-in at least one hour before departure time.
Have a splendid voyage. 一路順風(fēng)
出差或旅游前可以使用。
如果是祝福旅途愉快的話,更常見(jiàn)的是Bon Voyage。簡(jiǎn)單明了。 voyage本身帶有航海旅行的意思。 如果是服務(wù)性行業(yè)碰見(jiàn)離開(kāi)的客人啊,常說(shuō)的是have a nice day/trip.
I feel like a new man.我感覺(jué)像換了個(gè)人似的
feel like+名詞 “感覺(jué)像”。
例如: I feel like a newborn baby.我感覺(jué)像一個(gè)新生的嬰兒。
feel like+動(dòng)名詞“想要”=would like to+原形動(dòng)詞。
例如: Do you feel like going to a movie?你想看電影嗎?
I don’t feel like studying tonight.今晚我不想讀書(shū)。
He is looking for a job. 他正在找工作。
此句適合于學(xué)校剛畢業(yè)或者剛失業(yè)人使用,為現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)時(shí)態(tài),表示正在進(jìn)行并持續(xù)的狀態(tài)。
You piss me off. 你氣死我了。
piss sb off是一個(gè)固定短語(yǔ)。常用在口語(yǔ)中,意思是“激怒某人,使某人非常惱火”,但是是一種不禮貌的說(shuō)法。
英文解釋?zhuān)篴n impolite expression meaning to annoy sb very much.
例如:It really pisses me off when my car won't start in the morning.
早上要是汽車(chē)發(fā)動(dòng)不了,那真會(huì)把我氣死。
又如:Her attitude really pisses me off. 她的態(tài)度讓我厭煩極了。
Don't get on my nerves! 不要攪得我心煩 Nerve:神經(jīng);Get on my nerves:觸動(dòng)我的神經(jīng),讓我心煩。這句話比較口語(yǔ)化,用途很廣,既可以在真生氣時(shí)用,也可以在嬌嗔撒嬌時(shí)用。還可以說(shuō)You're starting to get on my nerves.
You're really irritating me.你真讓我煩哪!
I am not in the mood. 我沒(méi)有心情! Mood 解釋成心情, 沒(méi)有心情你可以說(shuō)成 "I don't have the mood." 或是 "I am not in the mood." 比如考試期間, 別人還找你出去玩, 你就可以這么拒絕他, "I am sorry. I am really not in the mood."
關(guān)于mood的兩種表達(dá)方式
1 be in good /bad mood 心情好,心情不好
2 in the mood for doing sth. 有心情做某事
eg:leave me alone.i'm in bad mood 離我遠(yuǎn)點(diǎn),我心情不好
eg:it's a nice day.i'm in the mood for seeing a film.今天天氣真好,我想去看場(chǎng)電影

