中式英語解析: 鹽和糖好像哦

字號:

“這盤肉鹽放太多了。”
    【英文對比翻譯】
    Chinese Style ——This dish of meat is added too much salt.
    American Style —— Too much salt is added to this dish of meat.
    【點評】
    不能用 A + be + added + B 來表示“A 增添了B”,應該說 B + be +added to A,用主動語態(tài)則是主語 + add + B to A,如:
    A surprise ending was added to the story.(故事增添了個出人意外的結(jié)局。)它是從 The writer added a surprise ending to the story 轉(zhuǎn)換而來的。又譬如:Shall we add this particular task to her responsibility?(我們是否把這項特殊任務也交給她來負責?)