日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):日語(yǔ)經(jīng)貿(mào)洽談常用表達(dá)

字號(hào):

お知り合いになれて大変うれしく思います。
    ——非常高興能認(rèn)識(shí)您。
    お會(huì)いできて大変うれしく存じます。
    ——非常高興見(jiàn)到您。/ 幸會(huì)。
    お互いに努力しましょう。
    ——讓我們共同努力吧。
    御社(おんしゃ)の友好なご協(xié)力を期待しております。
    ——我們期待著貴公司的友好合作。
    お宅はおなじみのお得意先です。
    ——貴公司是我們的老客戶了。
    私たちはもう舊知の仲です。
    ——我們已經(jīng)是老朋友了。
    會(huì)社からの委託で,私が皆様と具體的な商談を進(jìn)めることになっております。
    ——受公司委托,由我來(lái)和各位洽談具體的業(yè)務(wù)。
    価格は數(shù)量に応じて割り引きます。
    ——根據(jù)數(shù)量的多少來(lái)確定折扣率。
    値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
    ——價(jià)格方面,貴公司能否再次考慮調(diào)整一下折扣的比率呢?
    この値段だと、もう商売にはなりません。
    ——如果是這個(gè)價(jià)格的話,生意就無(wú)法做了。
    メーカー側(cè)へ値引きの交渉をお願(yuàn)いします。
    ——請(qǐng)代為與廠方洽商降價(jià)事宜。
    この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
    ——若依此價(jià),實(shí)難成交。
    この品物の質(zhì)が少々悪いから、一割引にしてください。
    ——這個(gè)商品的質(zhì)量有少許瑕疵,故請(qǐng)打九折。
    5000萬(wàn)円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願(yuàn)い申し上げます。
    ——懇請(qǐng)將價(jià)格降到5000萬(wàn)日元。
    値段ばかり考えて,品質(zhì)をおろそかにしてはいけません。
    ——不可以只講價(jià)格,而忽略質(zhì)量(應(yīng)以質(zhì)論價(jià))。
    品質(zhì)はこちらが間違いなく保証します。
    ——質(zhì)量我們絕對(duì)保證。
    この価格は決著値ですので、値引きできません。
    ——這個(gè)價(jià)格是實(shí)盤(pán)價(jià),不能再低了。
    オッファー(オファー)を出してください。
    ——請(qǐng)報(bào)價(jià)。
    當(dāng)方としては,商談が円満にまとまることを心から願(yuàn)っております。
    ——我們衷心期待著洽談圓滿成功。
    お聞きとどけいただければ幸いです。
    ——如蒙應(yīng)允,不勝榮幸。
    値引きできなければ注文を見(jiàn)合わせます。
    ——如果不能降低價(jià)格就暫不訂貨了。
    長(zhǎng)年(ながねん)のご愛(ài)顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(chéng)(まこと)に申しわけございません。
    ——承蒙長(zhǎng)期惠顧,此次卻沒(méi)能滿足貴公司的期待,十分抱歉。
    大変お世話になりまして、誠(chéng)にありがとうございました。
    ——承蒙惠顧,深表謝意。
    今後ともよろしくご愛(ài)顧くださいますよう、お願(yuàn)い申し上げます。
    ——今后仍望惠顧關(guān)照。
    カウンター.オファーを出します。
    ——提出還盤(pán)。/ 提出還價(jià)。
    長(zhǎng)期契約を取り結(jié)びたいのですが、可能性がありますか。
    ——我們希望能簽定長(zhǎng)期合同,是否有這個(gè)可能性呢?
    相互信頼を旨(むね)として貿(mào)易関係を結(jié)びたいのですが。
    ——我們希望本著相互信賴的精神建立貿(mào)易關(guān)系。
    契約書(shū)正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。
    ——合同正本已經(jīng)簽好了,交還給貴方。
    きっと契約書(shū)に基づいて履行いたします。
    ——我方一定信守合同,履行合同。