LESSON8
點(diǎn)燃香煙 to light a cigarette 裝上鏡框 to frame a picture一堆舊衣 a heap of old clothes變成碎片 to fall in bits 情緒飽滿(mǎn) to be in high spirits自言自語(yǔ) to say to oneself支付利息 to pay the interest捧腹大笑 to shake one's sides with laughter真誠(chéng)道歉 sincere apologies滿(mǎn)臉通紅 one's face flushed bright red發(fā)表演說(shuō) to make a speech搓手 to rub one's hands together私事 private affairs
1 愿意和我一起步行上山嗎?
Would you care for a walk up the hill with me?
2 在地震中,我心愛(ài)的瓷瓶從櫥柜里掉下來(lái),摔的粉碎。
During the earthquake, my favourite china bottle fell from the cupboard, breaking to bits.
3 德國(guó)人入侵以后,我的老師死也不肯再教德文了。
Since the invasion of the German, my teacher would never teach German for anything.
4 在他們父親的葬禮上,兄弟兩個(gè)人為死者的錢(qián)財(cái)爭(zhēng)論不休,當(dāng)眾出丑。
At their father's funeral, the two brothers kept arguing with each other about the dead man's money, thus making fools of themselves.
5 這份報(bào)告第一論點(diǎn)不明確,第二論據(jù)也不充分。
To begin with, the argument of this report is not clear, and second, the grounds of the argument are not sufficient.
6 在他最后的日子里,吉米雖然很虛弱,但依舊情緒飽滿(mǎn)。
Although Jimmy was very weak in his last days, he was still in high spirits.
7 湯母無(wú)意傷害你,他只是實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)罷了。
Tom did not mean to hurt you; he was just telling the truth.
8 當(dāng)三位世界男高音出現(xiàn)在舞臺(tái)上時(shí),整個(gè)音樂(lè)大廳爆發(fā)出掌聲。
When the three internationally known tenors appeared on the stage, the entire concert hall burst into applause.
9 在牛津大學(xué)當(dāng)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí),他有幸會(huì)見(jiàn)了不少的大科學(xué)家。
During his stay at Oxford University as a visiting scholar, he had the honour to meet quite many great scientists.
10 休吉叫了起來(lái):“我絕對(duì)沒(méi)有想到那老模特是個(gè)百萬(wàn)富翁。
Hughie cried:“It never entered my mind that the old model was a millionaire.”
1 我看了看四周,但在黑暗里我什么也看不見(jiàn)。
I looked around, but I could see nothing in the darkness.
2 他把這些年來(lái)所搜集的珍貴郵票拿給朋友看。
He showed his friends the precious stamps which he has collected these years.
3 我不明白你是什么意思。你為什么不告訴我真相?
I don't understand what you meant. Why didn't you tell me the truth?
4 她教了我好幾次怎樣使用這臺(tái)新洗衣機(jī),可我總記不住。
She showed me how to use this new washing-machine for several times, but I still can not remember.
5 他告訴我他第二天不能來(lái)開(kāi)會(huì),他要照顧生病的母親。
He told me that he couldn't attend the meeting the next day because he would have to look after his sick mother.
6 這家人剛搬到這個(gè)鎮(zhèn)子上來(lái)的時(shí)候,那位母親叫孩子們天黑以后不要外出。
When this family first moved to the town, the mother told her children not to go outdoors after dark.
7 他堅(jiān)持把我送到公共汽車(chē)總站。
He insisted on seeing me to the bus tenminal
8 下星期天這部電影還要在電視上重播。
This film will be shown on TV next Sunday.
9 老師可以看得出吉母對(duì)他的分?jǐn)?shù)不是很高興。
The teacher may see Jim quite unhappy about his score.
10 導(dǎo)游把客人領(lǐng)去看魯迅出生的那個(gè)房間。
The guide showed the tourists to the room where Luxun was born.
11 許多城里人分不清水稻苗和雜草。
Many urban people can not tell rice seedling from weeds.
12 他搖了搖頭,公開(kāi)表示了他與經(jīng)理的觀(guān)點(diǎn)不同。
He shook his head,openly showing his different point of view from his mananer.
1 他太急于求成。
He was too impatient for success.
2 人們普遍認(rèn)為許多下崗婦女的弱點(diǎn)就是缺少信心。
It is generally believed that the greatest shortcoming of many unemployed women is the lack of confidence.
3 大家高興地發(fā)現(xiàn),一切都很正常。
To everybody's delight, everything is normal.
4 這就是我對(duì)他投了反對(duì)票的原因。
That is why I voted against him.
5 我們認(rèn)為這是一個(gè)危險(xiǎn)的步驟。
We believe that this is a dangerous step.
6 瑪力的問(wèn)題就是她從不愿自立獨(dú)立做事情。
Mary's problem is that she is never willing to do things independently.
7 我的位置在中國(guó),那里正處在現(xiàn)代化過(guò)程中,急需有決心、有知識(shí)的人。
My position is in China which is undergoing modernization and is badly in need of determined and well-educated persons.
8 這就是我在西藏的所見(jiàn)所聞,令人深受鼓舞。
This is what I saw and heard in Tibet, and it's very inspiring.
9 伽利略不體面地離開(kāi)家鄉(xiāng),多年以后他回來(lái)時(shí)是一位倍受敬仰的科學(xué)家。
Galileo left his hometown in disgrace, any many years later when he returned, he was a much respected scientist.
10 克里斯的母親堅(jiān)信,她的兒子生子生來(lái)殘疾,但不是生來(lái)白癡。
Christ's mother firmly believed that her son was born disabled, but not an idiot.
點(diǎn)燃香煙 to light a cigarette 裝上鏡框 to frame a picture一堆舊衣 a heap of old clothes變成碎片 to fall in bits 情緒飽滿(mǎn) to be in high spirits自言自語(yǔ) to say to oneself支付利息 to pay the interest捧腹大笑 to shake one's sides with laughter真誠(chéng)道歉 sincere apologies滿(mǎn)臉通紅 one's face flushed bright red發(fā)表演說(shuō) to make a speech搓手 to rub one's hands together私事 private affairs
1 愿意和我一起步行上山嗎?
Would you care for a walk up the hill with me?
2 在地震中,我心愛(ài)的瓷瓶從櫥柜里掉下來(lái),摔的粉碎。
During the earthquake, my favourite china bottle fell from the cupboard, breaking to bits.
3 德國(guó)人入侵以后,我的老師死也不肯再教德文了。
Since the invasion of the German, my teacher would never teach German for anything.
4 在他們父親的葬禮上,兄弟兩個(gè)人為死者的錢(qián)財(cái)爭(zhēng)論不休,當(dāng)眾出丑。
At their father's funeral, the two brothers kept arguing with each other about the dead man's money, thus making fools of themselves.
5 這份報(bào)告第一論點(diǎn)不明確,第二論據(jù)也不充分。
To begin with, the argument of this report is not clear, and second, the grounds of the argument are not sufficient.
6 在他最后的日子里,吉米雖然很虛弱,但依舊情緒飽滿(mǎn)。
Although Jimmy was very weak in his last days, he was still in high spirits.
7 湯母無(wú)意傷害你,他只是實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)罷了。
Tom did not mean to hurt you; he was just telling the truth.
8 當(dāng)三位世界男高音出現(xiàn)在舞臺(tái)上時(shí),整個(gè)音樂(lè)大廳爆發(fā)出掌聲。
When the three internationally known tenors appeared on the stage, the entire concert hall burst into applause.
9 在牛津大學(xué)當(dāng)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí),他有幸會(huì)見(jiàn)了不少的大科學(xué)家。
During his stay at Oxford University as a visiting scholar, he had the honour to meet quite many great scientists.
10 休吉叫了起來(lái):“我絕對(duì)沒(méi)有想到那老模特是個(gè)百萬(wàn)富翁。
Hughie cried:“It never entered my mind that the old model was a millionaire.”
1 我看了看四周,但在黑暗里我什么也看不見(jiàn)。
I looked around, but I could see nothing in the darkness.
2 他把這些年來(lái)所搜集的珍貴郵票拿給朋友看。
He showed his friends the precious stamps which he has collected these years.
3 我不明白你是什么意思。你為什么不告訴我真相?
I don't understand what you meant. Why didn't you tell me the truth?
4 她教了我好幾次怎樣使用這臺(tái)新洗衣機(jī),可我總記不住。
She showed me how to use this new washing-machine for several times, but I still can not remember.
5 他告訴我他第二天不能來(lái)開(kāi)會(huì),他要照顧生病的母親。
He told me that he couldn't attend the meeting the next day because he would have to look after his sick mother.
6 這家人剛搬到這個(gè)鎮(zhèn)子上來(lái)的時(shí)候,那位母親叫孩子們天黑以后不要外出。
When this family first moved to the town, the mother told her children not to go outdoors after dark.
7 他堅(jiān)持把我送到公共汽車(chē)總站。
He insisted on seeing me to the bus tenminal
8 下星期天這部電影還要在電視上重播。
This film will be shown on TV next Sunday.
9 老師可以看得出吉母對(duì)他的分?jǐn)?shù)不是很高興。
The teacher may see Jim quite unhappy about his score.
10 導(dǎo)游把客人領(lǐng)去看魯迅出生的那個(gè)房間。
The guide showed the tourists to the room where Luxun was born.
11 許多城里人分不清水稻苗和雜草。
Many urban people can not tell rice seedling from weeds.
12 他搖了搖頭,公開(kāi)表示了他與經(jīng)理的觀(guān)點(diǎn)不同。
He shook his head,openly showing his different point of view from his mananer.
1 他太急于求成。
He was too impatient for success.
2 人們普遍認(rèn)為許多下崗婦女的弱點(diǎn)就是缺少信心。
It is generally believed that the greatest shortcoming of many unemployed women is the lack of confidence.
3 大家高興地發(fā)現(xiàn),一切都很正常。
To everybody's delight, everything is normal.
4 這就是我對(duì)他投了反對(duì)票的原因。
That is why I voted against him.
5 我們認(rèn)為這是一個(gè)危險(xiǎn)的步驟。
We believe that this is a dangerous step.
6 瑪力的問(wèn)題就是她從不愿自立獨(dú)立做事情。
Mary's problem is that she is never willing to do things independently.
7 我的位置在中國(guó),那里正處在現(xiàn)代化過(guò)程中,急需有決心、有知識(shí)的人。
My position is in China which is undergoing modernization and is badly in need of determined and well-educated persons.
8 這就是我在西藏的所見(jiàn)所聞,令人深受鼓舞。
This is what I saw and heard in Tibet, and it's very inspiring.
9 伽利略不體面地離開(kāi)家鄉(xiāng),多年以后他回來(lái)時(shí)是一位倍受敬仰的科學(xué)家。
Galileo left his hometown in disgrace, any many years later when he returned, he was a much respected scientist.
10 克里斯的母親堅(jiān)信,她的兒子生子生來(lái)殘疾,但不是生來(lái)白癡。
Christ's mother firmly believed that her son was born disabled, but not an idiot.

