第四篇 《馬伶?zhèn)鳌?BR> 1、金陵為明之留都,社稷百官皆在,而又當(dāng)太平盛時(shí),人易為樂。其士女之問桃葉渡、游雨花臺(tái)者,趾相錯(cuò)也。
社稷:本指土神和谷神,后用作代稱國(guó)家。
當(dāng):處在。
盛時(shí):興盛的時(shí)期。
易:容易。
問:探訪。
趾相錯(cuò):腳趾互相錯(cuò)雜,形容人之多。
2、一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。
賈:商人。
遍征:廣為招請(qǐng)。
妖姬:艷麗的婦人。
靜女:嫻靜、端莊的女子。
畢集:全來(lái)到。
3、華林部過馬伶曰:“子,天下之善技也,然無(wú)以易李伶,李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?”
過:來(lái)拜訪。
善技:善長(zhǎng)技藝者,即優(yōu)秀演員。
易:變更,此作超過的意思。
至:好到極點(diǎn)。
安從授之:又從哪學(xué)來(lái)。
掩其上:蓋過他、超過他。
4、蓋馬伶恥出李伶下。
恥:意動(dòng)用法,譯為馬伶已落在李伶之下為恥辱。
5、異哉!馬伶之自得師也。
此句為倒敘句,位于異哉前置,馬伶之自得師為主語(yǔ),譯:馬伶自找老師這個(gè)事可真奇特??!
社稷:本指土神和谷神,后用作代稱國(guó)家。
當(dāng):處在。
盛時(shí):興盛的時(shí)期。
易:容易。
問:探訪。
趾相錯(cuò):腳趾互相錯(cuò)雜,形容人之多。
2、一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。
賈:商人。
遍征:廣為招請(qǐng)。
妖姬:艷麗的婦人。
靜女:嫻靜、端莊的女子。
畢集:全來(lái)到。
3、華林部過馬伶曰:“子,天下之善技也,然無(wú)以易李伶,李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?”
過:來(lái)拜訪。
善技:善長(zhǎng)技藝者,即優(yōu)秀演員。
易:變更,此作超過的意思。
至:好到極點(diǎn)。
安從授之:又從哪學(xué)來(lái)。
掩其上:蓋過他、超過他。
4、蓋馬伶恥出李伶下。
恥:意動(dòng)用法,譯為馬伶已落在李伶之下為恥辱。
5、異哉!馬伶之自得師也。
此句為倒敘句,位于異哉前置,馬伶之自得師為主語(yǔ),譯:馬伶自找老師這個(gè)事可真奇特??!

