2010年職稱英語綜合類補全短文練習(xí)(14)

字號:

Teamwork in Tourism
    Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trade and travel associations, carriers and properties are all working together to bring about optimum conditions for travelers.
    __1__. They have knowledge of all areas and all carrier services, and they are experts in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns. They distribute materials to agencies, such as journals, brochures and advertising projects. __2__.
    Tourist counselors give valuable seminars to acquaint agents with program and techniques in selling. __3__.
    Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts, considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement. __4__.
    __5__. Carriers are dependent upon agencies to supply passengers, and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.
    A. The same confidence exists between agencies and carriers, including car-rental and sightseeing services.
    B. They offer familiarization and workshop tours so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
    C. Travel operators, specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs.
    D. As a result of teamwork, tourism is flouring in all countries.
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.
    F. In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel -- planes, ships, trains, motorcoaches, car-rentals, and even car purchases.
    答案及解析:
    1.文章標(biāo)題分析:標(biāo)題“Teamwork in Tourism/旅游業(yè)中的團隊合作”告訴我們這是一篇講述旅游業(yè)的文章,而“團隊合作”是文章要突出的中心。
    補充:
    teamwork spirit 團隊合作的精神
    -ism suf.[構(gòu)成抽象名詞]
    表示“主義, 學(xué)說, 信仰, 制度, 風(fēng)俗”, 如: communism, capitalism
    表示“狀態(tài)”, 如: barbarism(野蠻)
    表示“病態(tài)”, 如: alcoholism(酒精中毒)
    2. 結(jié)合文章中心觀察備選項:
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    B.They offer familiarization (熟悉, 精通)and workshop tours(精通情況和研討問題的旅游) so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
    C. Travel operators(經(jīng)紀(jì)人), specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs. (如果有C,后文中可能會接著討論有關(guān)Travel operators的內(nèi)容)
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.(A中間已經(jīng)出現(xiàn)過了agencies)
    F. In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel -- planes, ships, trains, motorcoaches(汽車), car-rentals(租用), and even car purchases. (如果有F,則前文中應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。的方式”的句子)
    3. 直接做題做出答案選擇:
    (Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. (“合作”是文章中心)Government bureaus, trade and travel associations, carriers and properties(運輸公司和房地產(chǎn)公司) are all working together to bring about optimum conditions for travelers.)
    補充:
    concerned adj(常與with, about連用)掛…念的,擔(dān)…心的; [常用于名詞之后]有關(guān)(方面)的
    e.g. I am very concerned about her. 我非常掛念她。
    e.g. the authorities concerned有關(guān)*
    concern oneself with … 關(guān)心/關(guān)注..
    optimum adj的,的;最有利的
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    B.They offer familiarization (熟悉, 精通)and workshop tours(精通情況和研討問題的旅游) so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
    C. Travel operators(經(jīng)紀(jì)人), specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs. (如果有C,后文中可能會接著討論有關(guān)Travel operators的內(nèi)容)
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.(A中間已經(jīng)出現(xiàn)過了agencies)
    F. In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel -- planes, ships, trains, motorcoaches(汽車), car-rentals(租用), and even car purchases. (如果有F,則前文中應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。的方式”的句子)
    __1__. They have knowledge of all areas and all carrier services, and they are experts (與C中的specialists呼應(yīng))in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns.
    C.分析:空格后句中的They have knowledge of 和they are experts 暗示“They”在前文中應(yīng)該指代人,而且是專家,因此確認(rèn)C為答案(而B中的They在前文中沒有明確的指代對象)。
    考點:考察代詞的指代內(nèi)容和句子之間語意的平行承接
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    B.They offer familiarization and workshop tours(精通情況和研討問題的旅游) so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.(A中間已經(jīng)出現(xiàn)過了agencies)
    F. In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel -- planes, ships, trains, motorcoaches(汽車), car-rentals(租用), and even car purchases. (如果有F,則前文中應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。的方式”的句子)
    They (仍然指代前文中的Travel operators)distribute materials to agencies, such as journals, brochures(小冊子) and advertising projects. __2__.
    B.分析:空格前文中在圍繞Travel operators這個中心展開敘述,所以到這里(第2段段末句)繼續(xù)討論Travel operators的可能性較大(詞語提示:代詞they的呼應(yīng)),這樣B(從B中可以看出they應(yīng)該是“旅游方面的專家”, 這樣they指代前文中的核心詞Travel operators是合理的)合適。
    考點:考察代詞的指代內(nèi)容和句子之間語意的平行承接
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.(A中間已經(jīng)出現(xiàn)過了agencies)
    F. In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel -- planes, ships, trains, motorcoaches(汽車), car-rentals(租用), and even car purchases. (如果有F,則前文中應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。的方式”的句子)
    Tourist counselors(顧問) give valuable seminars(研究會) to acquaint agents with program and techniques in selling. __3__.
    F.分析:空格前句中出現(xiàn)核心詞Tourist counselors(顧問) 和agents, 而F中的中心詞正是agents,而且在句意上F和空格前句承接:F中In this way回應(yīng)前句中具體行為方式的講述。
    考點:考察this的指代內(nèi)容。
    補充:
    Acquaint vt(與with 連用)使熟悉;使相識;(B級詞匯)
    e,g, be acquainted with知道;相識
    invaluable adj其價值無法衡量的
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    E. Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.(A中間已經(jīng)出現(xiàn)過了agencies)
    Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts, considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement. __4__.
    E.分析:對剩下的三個選項進(jìn)行比較:D(對tourism的總結(jié)概括)最可能出現(xiàn)文章最后部分;A的中心詞confidence在空格前句中沒有詞語上的對應(yīng),也沒有句意上的對應(yīng);因此答案只能選擇E(E中的“相互依賴”和空格前句中的“緊密合作”在語意上呼應(yīng))。
    考點:考察句意的平行發(fā)展(句子結(jié)構(gòu)的呼應(yīng))
    A.The same confidence exists between agencies and carriers(運輸公司), including car-rental(汽車租賃) and sightseeing services. (如果有A,前文應(yīng)該出現(xiàn)描述“。。和。。之間是如何信任”的句子)
    D.As a result of teamwork, tourism is flouring/ flourishing in all countries.(如果有D, 前文中應(yīng)該具體談到“團隊合作”)
    __5__. Carriers are dependent upon agencies to supply passengers, and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.
    A.分析:從空格在段落中位置的特點和備選項句意的特點,直接判斷答案為A。
    考點:考察段落之間語意的承接(承上啟下句)