初中英語語法 介詞用法口訣大全5

字號:


    同類比較 except,加 for 異類記心間。
     He's composition is good, except for some spelling mistakes.
     他的這篇作文寫得很好,只是有幾處拼寫錯誤。(非同類比較用 except for)
     She was all alone in the world except for an old aunt. 除了有一個老姑媽,她別無親人。
     Anna felt disappointed when she found out they had gone swimming without her. (without = except) 當安娜發(fā)現(xiàn)除她外,他們都去游泳了,她感到很失望。
     Lion Head Hill is not worth seeing except for its old temples.
     除了那些古寺以外,獅頭山?jīng)]什么可看的。
     Among other things, we are interested in drawing.
     我們對圖畫和別的一些東西很感興趣。(among 之內(nèi)即包括在內(nèi))
    原狀 because of, owing to, due to 表語形容詞
    例:Owing to our joint efforts, the task was fulfilled ahead of schedule.
     由于我們的共同努力,任務提前完成了。
    注:Owing to 和 because of 都做原因狀語,而 due to 只能做表語形容詞。所以此句。owing to 的介詞短語做原因狀語。
     AII our achievements are due to the correct leadership of our Party.
     我們的一切成績都歸功于黨。(due to 做表語形容詞)
    Under 后接修、建中,of,from 物化分
    例:The road is under repair now.這條路正在修建中。
     The now railway is still under construction. 新鐵路尚在修筑中。(不能用 in)
     under discussion 在討論中(不能用 in) under considerate 在考慮中(不能用 in)
     The desk is made of wood. 桌子是木頭做的。(物理變化用 of)
     The wine is made from grape. 這種酒是用葡萄釀造的。(化學變化用 from)
     The bridge is made of steel. 這座橋是鋼制的。(物理變化)
     Steel is made from iron. 鋼是由鐵煉成的。(化學變化)
    before, after 表一點,ago, later 表示一段
    即 before, after 常表示一個點的時間狀語,而 ago,later 常表示一段的時間狀語。
    例如:前天 the day before yesterday; 前年 the year before last; 大上星期 the week before last 等等都表示點狀語的。
     要想準確無誤地使用好 before 和 ago, after 和 later 比較困難,但要是以“點”和“段”來區(qū)別就容易得多。
    例:晚飯前 before supper
     解放前 before liberation
     1970 年前 before 1970
     *前 before cultural revolution
     國慶前 before National Day
     入大學前 before coming to college
    這些都是“點”狀語,因為1970年前即1970年1月1日前。國慶節(jié)即10月1日前。
    ago 表示一段時間。
    例:一分鐘前 a minute ago
     半小時前 half an hour ago
     兩天前 two days ago
     一星期前 a week ago
     五年前 five years ago
     因為 a minute, half an hour, two days, a week, five years 等都表示一段時間,所以用 ago。以及 ten days later 等皆如此。
    before 可接完成時,ago 過去級有限
     這時的 before 是連詞(也可做介詞)
    例:We had scarcely left our school before it began to rain.
     我們剛離開學校,天就下雨了。(完成時)
     I had studied French for four months before I came here.
     我來這兒以前就已學了四個月法語了。(before 接完成時)
     He fell ill three days ago.
     他病了三天了。(ago 則只能接動詞過去式,同時注意瞬間動詞的問題。)
     He left two months ago. 兩個月前他離開了。(同上)
     I met her a few minutes ago. 我在幾分鐘前碰到他了。(同上)
    Since 以來 during 間,since 時態(tài)多變換
     與之相比 beside, 除了 last but one。
    即 beside 的一般用法是“在……旁邊”, 但還有“和……相比”等特殊用法。
    例:I felt so weak in spoken English beside them. 和他們相比,我感到我的口語太差。
     Beside work and study, all else was trivial. 同工作和學習比起來,其他一切都是小事。
     除了 last but one,即 but 多指“除了”的意思,也有“倒數(shù)第幾”的意思。last but one 即不是最后一個。
    例:I haven't told anybody but one. 除了我愛人,我誰也沒告訴。(除了)
     Who but a fool would study foreign language well if he is a hard working one.
     如果他勤奮好學的話,除了傻瓜誰都能學好外語。(除了)
     Look at the last page but one. 請看倒數(shù)第2頁。
     He was the last but three in maths examination this time. 他這次數(shù)學考試成績倒數(shù)第四。
     They live in the next house but one. 他們住在隔壁過去一家。
    復不定 for、找,價,原,對,給,段,去,為,作,贊
     復不定 for,即用 for 引出的不定式復合結構,也就是 for 加名(代)加不定式;找,意為找到,提供; 價,意為價格、工資;原,意為原因;段,意為時間或距離; 去,意為去某地或開往某地;作,意為作為; 贊,意為贊成(用于系表結構。)
    例:It is high time for us to start. 我們不該再遲延了。
     The most urgent thing is for us to get the preparation done.
     最重要的事情是我們要把準備工作做好。
     I don't think it advisable for him to study medicine. 我想她學醫(yī)不適合。
     Your parents and relatives are anxious for you to go to college.
     你的父母和親戚渴望你上大學。
     My home town has changed too much for me to recognize.
     我的家鄉(xiāng)變化太大,簡直認不出來了。
     以上例句都是 for 在不定式復合結構中的用法。
     Someone is asking for you on the telephone. 有人找你接電話。(找)
     You'd better write to me for more information about it.
     如需更多這方面的資科和信息,你給我寫信。(提問,索要)
     They worked in the company for 200 yuan a month. 他們在這個公司干活,每月嫌200元。(價格)
     How much did you pay for the second-hand colour TV? 這臺用過的彩電你花了多少錢?(價格)
     Thank you very much for your coming. 謝謝您的光臨。(原因)
     Thank you for your warm hospitality. 謝謝您的熱情款待。(原因)
     Forgive me for being tardy. 請原諒我遲到了。(原因)
     I'm much obliged to you for telling me. 非常感謝你給我談了這個情況。(原因)
     We have boundless admiration for your struggle. 對你們的斗爭我們無限欽佩。(對)
     Listening comprehension materials are good for training our minds.
     聽力材料對訓練我們的腦子根有好處。(對)
     Take the bitter medicine. It's good for you. 吃下這藥吧,對你有好處。(對)
     There is a telegram for Mr. Wang. 這有一份王先生的電報。(給)
     May I use it for a minute? 我用一會兒好嗎?(一段時間)
     I followed the stealer for some distance. 我跟蹤那個小偷一段路。(一段距離)
     The ship was for Dalian. 這破船開往大連。(去某地)
     We are off for Shanghai tomorrow. 明天我們?nèi)ド虾!?去某地)
     The medicine is for reducing your temperature. 這藥是退燒的。(為……目的)
     After breakfast, I'll go for a stroll round the town.
     吃完飯我要在城里到處走走。(為……目的)
     I'll keep the lighter given by a foreign friend for a souvenir.
     我要把外賓送給我的打火機作為紀念。(作為)
     It is only meant for a joke. 這只是當笑話說說罷了。(作為)
     We are all for cutting down the cost of production. 我們都贊成降低生產(chǎn)成本。(贊成)
    快到、對、向 towards,工、學、軍、城、上、北、南
    例:It's getting on towards the end of term now. 現(xiàn)在已快到學期未了。(快到)
     Towards midnight my husband came back. 快到半夜了我的丈夫才回來。(快到)
     Our teacher was very lenient towards us. 我們的老師對我們很松。(對)
     What you have invented is really a big contribution towards our company.
     你所發(fā)明的對我們公司確實是一大貢獻。(對)
     The boy came running towards his mother. 那個男孩向他母親跑去。(向著)
     所謂工、學、軍、城、上、北、南,是說 up 和 down 的用法。這也是漢英翻譯時要注意的。例如:招工,上大學,參軍,進城,
     上山,向北方等都屬于 up。而相反的下鄉(xiāng),向南,落榜等都屬于 down。“大軍南下,北上抗日”大概由此而來。
    but for 否定用虛擬,復合介詞待后言。
    but for 是“若不是”的意思。
    例:But for our great Communist Party, we could never have today's happiness.
     若沒有偉大的共產(chǎn)黨,我們決不會有今天的幸福生活。
     But for this chemical the vapour inside the system would not have been absorbed so completely. 若沒有這個化學劑的作用,系統(tǒng)內(nèi)的蒸汽不可能被吸收得這么徹底。
     but for 將在虛擬語氣中詳講。
     以上講到了某些常用介詞 in 用法,但遠遠不夠,就拿做插入語的介詞短語來說就數(shù)不勝數(shù)。以下固定搭配不可隨意改動:
    例:in general 一般說來
     in short 簡言之
     in other words 換言之
     in my opinion 依我看
     in simple words 簡言之
     on the whole 基本上
     for instance 例如
     for short 簡稱
     after all 畢竟
     above all 首先
     此外考試中常出現(xiàn)的成語前置詞也須牢記其用法。
     by appearance 從外表
     by the aid of 借……的幫助
     by far ……得多
     by course of ……照……常例
     by reason of 由于
     by request 應邀
     by right of 由于憑借
     out of date 過時
     out of harmony with 與……不一致
     out of harmony with 擺脫困境
     out of bounds 超出權限
     out of proportion to 與……不相稱
     out of reach 力量不及
     out of one's wits 不知所措
     out of question 沒問題
     out of the question 不可能的
     to a great extent 很大程度上
     to one's taste 合……胃口
     to one's thinking 據(jù)……看來
     to one's heart's content 盡情地
     to the utmost 盡力
     behind schedule 不準時
     behind the times 過時的
     behind the curtain 在幕后
     within reach 能力所及
     within a hair's breadth 差—點
     within a stone's throw of 在附近
     beyond description 無法形容
     beyond reason 毫無道理
     beyond reproach 無可指責
     beyond one's expectation 超出……范圍
     beyond expression 無法表達
    ing 型由于、鑒,除了,除外與包含。
    之后,關于,在……方面,有關介詞須記全。
     最后,英語中 v.-ing 分詞轉化而成的特殊介詞,更須注意,根據(jù)其語法功能,把它們同現(xiàn)在分詞,動名詞和連同區(qū)分開來。即:
     respecting 由于, 鑒于; considering 由于, 鑒于; excepting 除了; concerning 關于; excepting for 除外; excluding 除外; without excepting sb. 包含; including 包括,包含; following 在……之后; regarding 關于; respecting 在……方面; concerning 有關;
    例:considering 由于;
     Considering that table salt is the commonest source of sodium in food, the diet usually calls for eating salt-free foods. 由于食鹽是鈉在食物中普遍的來源,醫(yī)生給病人規(guī)定的,飲食通常要求吃無鹽食品。
     respecting 鑒于:
     Respecting the heavy rain, we had to put off the match.
     鑒于下大雨,我們不得不推遲了這場比賽。
     excepting 除了:
     excepting 可單獨使用,可以與 always 或否定詞 not 連用,也可以與 for, without 之類介詞連用。
     Excepting one of his close friends, they were present at the party.
     除了他的一個摯友外,他們都來赴宴了。
     He is an honest man, excepting for his quick temper.
     他是個老實人,只是(“除了” 脾氣暴躁。(同類比較 except,加 for 異類記心間)。
     Everybody is in high spirits, always excepting him. 大家都情緒高昂,唯他“除外”(例外)。
     Only a few survivors without excepting him were living in the settlement.
     包括他在內(nèi),只有幾個幸存者住在新拓居地。
     including 包含:
     The new apartment consists of three rooms including the kitchen.
     這套公寓有三間,包括廚房。
     following 在……之后: 相當于 after
     The week following his first visit to the newsroom he was appointed editor of the important column. 在拜訪該報社編輯部的“第二個”星期,他放任命為該報重要專欄的主筆。
     regarding 關于:相當于 about
     Regarding research investment and number of researchers engaged in this field of research, the U.S.A. commands an overwhelming position followed by Japan. “關于”投入該領域研究的投資額和研究人員的數(shù)量,美國占壓倒優(yōu)勢,其次是日本。
     respecting 在……方面:
     Respecting education, health, medical care as well as production and labor technological development will have to be evaluated with due thought given to social systems and humanism. “在”教育、衛(wèi)生、生產(chǎn)勞動“方面”, 評價技術的發(fā)展需根據(jù)社會制度和人道主義。
     concerning 有關:
     The following are some of the arguments both pros and cons concerning computers, thinking, and artificial
     intelligence. 下面是“有關”計算機、思維和人工智能方面持贊成和反對態(tài)度的一些論據(jù)。
     當然,這些 ing 型的介詞,在句子中也有分詞、動名詞和連詞的語法功能。excluding 和 including,表示排除與包含。
     Last year British sales to the region were more than $8 billion, while French exports, excluding arms brought in around $3 billion. 去年,英國對這個地區(qū)的銷售額達80多億美元,而法國的出口額(武器除外)約為30億美元。
     Stress may deplete vitamin C in your body, as can smoking, drinking and a variety of drugs, not excepting aspirin. 生活緊張會耗盡你體內(nèi)的維生素C,正如吸煙、飲酒、服用某些藥物(包括阿斯匹林)一樣。
     至于介詞與形容詞、動詞、名詞的搭配以及復合介詞(又稱復雜介詞)、介詞詞組與從句的變換則涉及更多的語法內(nèi)容