我在bec高級第三冊真題第三套題中有兩個句子不明白什么意思,求教大家。希望會的考友指點(diǎn)下,謝謝。
第一個句子是:That it took a firm of consultants to help devise the programme is perhaps a sad reflection of the danger of corporate thinking becoming inflexible.
第二個句子是:The shareholders' support of gm's strategy to become more outwordlooking and innovative is something of a luxury, though in the long run success would convince even the most sceptical shareholders.
Albee答:
That(it took a firm of consultants to help devise the programme)is perhaps a sad reflection of the danger(of corporate thinking becoming inflexible.)
在看到這種長句時首先不要懼怕,將其主謂賓成分畫出,如上變?yōu)門hat is a sad reflection of the danger.
這個再翻譯很好理解,這個是一個危險信號(主干)。但要確切了解含義,可以問自己,什么這個呢?看括號中的句子,哦,是公司聘用了一個咨詢機(jī)構(gòu)去幫忙設(shè)計(jì)項(xiàng)目。再看第二個括號內(nèi)句子,公司的思維已經(jīng)過時了。所以連起來,這句話可以理解為:公司聘用了一個咨詢機(jī)構(gòu)去幫忙設(shè)計(jì)項(xiàng)目是公司的思維已經(jīng)過時的危險信號。
The shareholders' support of gm's strategy( to become more outwordlooking and innovative) is something of a luxury, though in the long run success would convince even the most sceptical shareholders.
將其主謂賓成分畫出,如上變?yōu)門he shareholders' support of gm's strategy is something of a luxury,though in the long run success convince the most sceptical shareholders.
參考翻譯:股東們對GM的策略的支持看起來似乎很奢侈,但是長遠(yuǎn)發(fā)展上看,成功會最終說服那些持有懷疑態(tài)度的人的。這句關(guān)鍵詞在Though之后,出題主要在"但是"以后的句子,Long Run也是關(guān)鍵詞需要用鉛筆在下方畫線提醒自己。
第一個句子是:That it took a firm of consultants to help devise the programme is perhaps a sad reflection of the danger of corporate thinking becoming inflexible.
第二個句子是:The shareholders' support of gm's strategy to become more outwordlooking and innovative is something of a luxury, though in the long run success would convince even the most sceptical shareholders.
Albee答:
That(it took a firm of consultants to help devise the programme)is perhaps a sad reflection of the danger(of corporate thinking becoming inflexible.)
在看到這種長句時首先不要懼怕,將其主謂賓成分畫出,如上變?yōu)門hat is a sad reflection of the danger.
這個再翻譯很好理解,這個是一個危險信號(主干)。但要確切了解含義,可以問自己,什么這個呢?看括號中的句子,哦,是公司聘用了一個咨詢機(jī)構(gòu)去幫忙設(shè)計(jì)項(xiàng)目。再看第二個括號內(nèi)句子,公司的思維已經(jīng)過時了。所以連起來,這句話可以理解為:公司聘用了一個咨詢機(jī)構(gòu)去幫忙設(shè)計(jì)項(xiàng)目是公司的思維已經(jīng)過時的危險信號。
The shareholders' support of gm's strategy( to become more outwordlooking and innovative) is something of a luxury, though in the long run success would convince even the most sceptical shareholders.
將其主謂賓成分畫出,如上變?yōu)門he shareholders' support of gm's strategy is something of a luxury,though in the long run success convince the most sceptical shareholders.
參考翻譯:股東們對GM的策略的支持看起來似乎很奢侈,但是長遠(yuǎn)發(fā)展上看,成功會最終說服那些持有懷疑態(tài)度的人的。這句關(guān)鍵詞在Though之后,出題主要在"但是"以后的句子,Long Run也是關(guān)鍵詞需要用鉛筆在下方畫線提醒自己。