右方上がりの経済がいつまでも続くわけがない。オリンピック景気の峠を越えた我が社會(huì)でも、牛乳不祥事をはじめ、いよいよビジネス環(huán)境が厳しくなったかに見(jiàn)え始めた。「人の振り見(jiàn)て我振り治せ」、厳しい環(huán)境下の日本のビジネスマンの聲を聞こう。
頑張れよ 無(wú)理をするなよ 休むなよ?。ē鹰弗庭攻蕙螅?BR> 読み方:がんばれよ むりをするなよ やすむなよ
sayen注:加把勁!別勉強(qiáng),別休假!
這句無(wú)論從字句工整、音韻鮮明還是寓意方面都堪稱(chēng)佳品。這是1994年的作品,那時(shí)正是日本經(jīng)濟(jì)滑坡,企業(yè)重組的年代。
看語(yǔ)言組織,完全是日常大白話的羅列,但作者巧妙地將句頭句末的同義語(yǔ)“頑張ること=休まないこと”與中間的“無(wú)理をしないこと”并列起來(lái),使兩種意思的自相矛盾彰顯出來(lái),譏諷那些自詡關(guān)懷部下的領(lǐng)導(dǎo)們。這三句話作為日本企業(yè)上級(jí)對(duì)下屬的激勵(lì)語(yǔ)是最常聽(tīng)到的,~するな貌似命令,實(shí)則帶有親近的口吻,領(lǐng)導(dǎo)如果覺(jué)得你和他不一條心的話是不會(huì)這么說(shuō)的。
想象一下如果萬(wàn)里挑一女領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)這些話的話怎么說(shuō)?那應(yīng)該變成這樣:頑張ってね~無(wú)理をしないでね~ 休まないでね~!雖然聽(tīng)上去少了一些鋒芒,但聽(tīng)者脊背發(fā)涼的感覺(jué)大概不會(huì)變。
急ぐなよ 無(wú)理をするなよ いつ出來(lái)る? (そりゃないよ)
読み方:いそぐなよ むりをするなよ いつできる?
sayen注:別著急哦!別勉強(qiáng)??!什么時(shí)候完成?
和上句非常相像的構(gòu)思,但更顯得這位領(lǐng)導(dǎo)虛偽卑鄙。前兩句是關(guān)懷,后一句露出猙獰。當(dāng)然三句不會(huì)一起說(shuō)出來(lái),那顯得也太沒(méi)頭腦了。
出來(lái)る用處太廣了,這里應(yīng)該指領(lǐng)導(dǎo)交辦的任務(wù),大到一個(gè)項(xiàng)目小到一篇報(bào)告,問(wèn)什么時(shí)候能拿出來(lái)就用“いつできる?”---中層管理干部最?lèi)?ài)說(shuō)的一句話。聽(tīng)者的反應(yīng)從雅號(hào)就可以讀出來(lái):そりゃないよ=それはないよ=そんな言い方ないだろう=それは無(wú)理だよ。
頑張れよ 無(wú)理をするなよ 休むなよ?。ē鹰弗庭攻蕙螅?BR> 読み方:がんばれよ むりをするなよ やすむなよ
sayen注:加把勁!別勉強(qiáng),別休假!
這句無(wú)論從字句工整、音韻鮮明還是寓意方面都堪稱(chēng)佳品。這是1994年的作品,那時(shí)正是日本經(jīng)濟(jì)滑坡,企業(yè)重組的年代。
看語(yǔ)言組織,完全是日常大白話的羅列,但作者巧妙地將句頭句末的同義語(yǔ)“頑張ること=休まないこと”與中間的“無(wú)理をしないこと”并列起來(lái),使兩種意思的自相矛盾彰顯出來(lái),譏諷那些自詡關(guān)懷部下的領(lǐng)導(dǎo)們。這三句話作為日本企業(yè)上級(jí)對(duì)下屬的激勵(lì)語(yǔ)是最常聽(tīng)到的,~するな貌似命令,實(shí)則帶有親近的口吻,領(lǐng)導(dǎo)如果覺(jué)得你和他不一條心的話是不會(huì)這么說(shuō)的。
想象一下如果萬(wàn)里挑一女領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)這些話的話怎么說(shuō)?那應(yīng)該變成這樣:頑張ってね~無(wú)理をしないでね~ 休まないでね~!雖然聽(tīng)上去少了一些鋒芒,但聽(tīng)者脊背發(fā)涼的感覺(jué)大概不會(huì)變。
急ぐなよ 無(wú)理をするなよ いつ出來(lái)る? (そりゃないよ)
読み方:いそぐなよ むりをするなよ いつできる?
sayen注:別著急哦!別勉強(qiáng)??!什么時(shí)候完成?
和上句非常相像的構(gòu)思,但更顯得這位領(lǐng)導(dǎo)虛偽卑鄙。前兩句是關(guān)懷,后一句露出猙獰。當(dāng)然三句不會(huì)一起說(shuō)出來(lái),那顯得也太沒(méi)頭腦了。
出來(lái)る用處太廣了,這里應(yīng)該指領(lǐng)導(dǎo)交辦的任務(wù),大到一個(gè)項(xiàng)目小到一篇報(bào)告,問(wèn)什么時(shí)候能拿出來(lái)就用“いつできる?”---中層管理干部最?lèi)?ài)說(shuō)的一句話。聽(tīng)者的反應(yīng)從雅號(hào)就可以讀出來(lái):そりゃないよ=それはないよ=そんな言い方ないだろう=それは無(wú)理だよ。

