一、專業(yè)簡介
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)朝鮮語言文學(xué)方向源于1972年成立的漢朝翻譯專業(yè),1979年起招收朝鮮語研究、朝鮮文學(xué)研究、社會語言學(xué)研究、語言對比研究、文學(xué)創(chuàng)作心理學(xué)、朝鮮語文體學(xué)研究、朝鮮古典文學(xué)研究、朝鮮韓國當(dāng)代文學(xué)比較、朝鮮民族文學(xué)研究等方向碩士生。本專業(yè)方向現(xiàn)具有本科、碩士、博士、碩士研究生課程班等多層次、多規(guī)格的辦學(xué)條件,1995年被確立為“國家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)與科學(xué)研究基地”基地之一,2002年被評為國家重點學(xué)科,是中央民族大學(xué)優(yōu)勢、特色學(xué)科。本專業(yè)現(xiàn)有兩個特色:一個是語言特色,學(xué)生在本科期間,精通朝鮮語(韓國語),熟練掌握漢語,第一外語學(xué)習(xí)兩年通過國家四級以上,第二外語學(xué)習(xí)兩年,打好自學(xué)基礎(chǔ),到研究生階段再修語言對比理論,到社會上擁有語言與語言理論優(yōu)勢。另一個是對比特色,加強對比語言學(xué)、對比文學(xué)、對比文化教學(xué)與研究,包括翻譯、文學(xué)創(chuàng)作等。
二、培養(yǎng)目標(biāo)
政治目標(biāo):較好地掌握馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想,擁護黨的基本路線,熱愛祖國,遵紀(jì)守法,學(xué)風(fēng)嚴(yán)謹,品行端正,有較強的事業(yè)心和獻身精神,積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)。
專業(yè)學(xué)習(xí)要求:以朝鮮-韓國語言文學(xué)為基礎(chǔ),以社會需求為導(dǎo)向,以培養(yǎng)創(chuàng)新能力、研究能力、綜合素質(zhì)為目標(biāo),以選修、自學(xué)為重要手段,培養(yǎng)動手能力、研究能力兼?zhèn)涞纳鐣毙璧膹?fù)合型人才。通過三年的學(xué)習(xí)與實踐,打好堅實的語言對比理論與翻譯理論基礎(chǔ),力爭成為雙語理論研究、教學(xué)和實踐的高層次人才。
就業(yè)目標(biāo):高等院校教師、科研機構(gòu)研究人員或與本專業(yè)有關(guān)的部門。
三、授予學(xué)位:文學(xué)碩士
四、研究方向 :漢朝語言對比研究
五、學(xué)制與學(xué)分
標(biāo)準(zhǔn)學(xué)制為三年。攻讀碩士學(xué)位研究生期間,應(yīng)至少修滿36學(xué)分,其中:必修課不少于25學(xué)分(公共必修課7學(xué)分、學(xué)位核心課程不少于18學(xué)分)、選修課不少于10學(xué)分、實踐調(diào)查1學(xué)分。
六、培養(yǎng)方式
采取理論學(xué)習(xí)與科學(xué)研究相結(jié)合,課堂講授與自學(xué)相結(jié)合,統(tǒng)一要求與因材施教相結(jié)合的培養(yǎng)方法,注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),以課題帶動學(xué)生,組織學(xué)生進行社會調(diào)查。提高分析、概括能力,實際寫作能力,整合研究能力和個案研究能力。
七、論文撰寫
攻讀碩士學(xué)位期間,應(yīng)以中央民族大學(xué)為作者單位,在國內(nèi)外期刊上至少公開發(fā)表1篇與本專業(yè)相關(guān)的學(xué)術(shù)論文;學(xué)位論文一般為3-5萬字。
八、課程設(shè)置
課程類別
課程名稱
學(xué)時
學(xué)分
開課時間
備注
必
修
課
公共必修課
科學(xué)社會主義理論與實踐
54
3
第1學(xué)期
第一外國語
144
4
第1、2學(xué)期
學(xué)位核心課程
語言學(xué)研究方法論
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代語言學(xué)研究
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代漢語研究
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代朝鮮語研究
54
3
第2學(xué)期
漢朝語言對比研究
54
3
第2學(xué)期
翻譯理論研究
54
3
第3學(xué)期
選
修
課
公共選修課
第二外國語
72
2
學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下自由選修,獲取規(guī)定的學(xué)分。
外語口語與聽力
72
2
外語閱讀與寫作
72
2
專業(yè)選修課
古代朝鮮語研究
36
2
第2學(xué)期
社會語言學(xué)
36
2
第2學(xué)期
文化語言學(xué)
36
2
第3學(xué)期
語義學(xué)
36
2
第3學(xué)期
語用學(xué)
36
2
第3學(xué)期
阿爾泰語言導(dǎo)論
36
2
第3學(xué)期
歷史比較語言學(xué)
36
2
第4學(xué)期
社會學(xué)概論
36
2
第4學(xué)期
人類學(xué)通論
36
2
第4學(xué)期
其它必修環(huán)節(jié)
開題報告
第4學(xué)期
實踐調(diào)查
1
補修課程
現(xiàn)代漢語
跨學(xué)科、同等學(xué)力考取者須修讀至少2門以上本專業(yè)本科階段核心課程,只計成績,不計學(xué)分。
現(xiàn)代朝鮮語
古代朝鮮語
翻譯理論
九、必讀書目
序號
書 名
作 者
出 版 社
出版日期
01
《語言研究的基礎(chǔ)理論》
金公七
韓信出版社
1989年
02
《國語文法論》
金敏洙
一潮閣出版社
1974年
03
《國語形態(tài)論研究》
高永根
漢城大學(xué)出版社
1989年
04
《國語語匯論》
沈在萁
集文堂出版社
1982年
05
《標(biāo)準(zhǔn)國語文法論》
南基心、高永根
塔出版社
1987年
06
《語言》
金鎮(zhèn)宇
塔出版社
2000年
07
《國語語匯論》
金鐘澤
(株)塔出版社
1993年
08
《朝鮮語歷史文法》
洪起文
社會科學(xué)院出版社
1966年
09
《朝鮮語發(fā)展史研究》
金榮晃
科學(xué)百科辭典出版社
1978年
10
《國語學(xué)史概說》
李基文
塔出版社
1982年
11
《朝鮮語文法》
崔允甲
遼寧民族出版社
12
《訓(xùn)民正音研究》
姜信沆
成均館大學(xué)出版社
1982年
13
《語言心理學(xué)》
趙明翰
民音社
1991年
14
《國語文體論》
樸甲洙
大韓教科書株式會社
1994年
15
《朝鮮語文法》
崔允甲
遼寧民族出版社
16
《中韓語序?qū)Ρ妊芯俊?BR> 太平武
韓國新生出版社
2005年
17
《語言學(xué)與社會》
太平武
遼寧民族出版社
2000年
18
《當(dāng)代翻譯理論》
劉宓慶
中國對外翻譯出版公司
1999年
19
《韓國語文法理解》
李周行
月印出版社
2001年
20
《語言學(xué)史概要》
岑麒祥
北京大學(xué)出版社
1988年
21
《語言學(xué)綱要》
葉裴聲,徐通鏹
北京大學(xué)出版社
1981年
22
《現(xiàn)代漢語語法研究的現(xiàn)狀與回顧》
朱一文
語文出版社
1987年
23
《中國語歷史文法》
(日)太田晨夫
北大出版社
1987年
24
《語言的共性與類型》
伯納得,科姆里
華夏出版社
1987年
25
《現(xiàn)代語言學(xué)流派》
馮志偉
陜西人民出版社
1987年
26
《話用論研究》
張奭鎮(zhèn)
塔出版社
1992年
27
《朝鮮漢字音研究》
崔羲秀
黑龍江朝鮮民族出版社
1986年
28
《漢英應(yīng)用對比概論》
熊文華
北京語言文化大學(xué)出版社
1977年
29
《對比語言學(xué)概論》
許余龍
上海外語教育出版社
1992年
30
《漢語語言學(xué)》
錢乃榮
北京語言學(xué)院出版社
1995年
31
《韓國語文章論》
樸榮順
博義正
2001年
32
《朝漢翻譯理論與技巧》
韓東吾
延邊大學(xué)出版社
1994年
33
《現(xiàn)代漢語句型》
李臨定
商務(wù)印書館
1986年
34
《現(xiàn)代漢語》(全1冊)
邢福義
高等教育出版社
1991年
35
《阿爾泰語言學(xué)導(dǎo)論》
力提甫
山西教育出版社
2002年
36
《漢語動詞的配價研究》
袁毓林
江西教育出版社
1998年
中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)朝鮮語言文學(xué)方向源于1972年成立的漢朝翻譯專業(yè),1979年起招收朝鮮語研究、朝鮮文學(xué)研究、社會語言學(xué)研究、語言對比研究、文學(xué)創(chuàng)作心理學(xué)、朝鮮語文體學(xué)研究、朝鮮古典文學(xué)研究、朝鮮韓國當(dāng)代文學(xué)比較、朝鮮民族文學(xué)研究等方向碩士生。本專業(yè)方向現(xiàn)具有本科、碩士、博士、碩士研究生課程班等多層次、多規(guī)格的辦學(xué)條件,1995年被確立為“國家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)與科學(xué)研究基地”基地之一,2002年被評為國家重點學(xué)科,是中央民族大學(xué)優(yōu)勢、特色學(xué)科。本專業(yè)現(xiàn)有兩個特色:一個是語言特色,學(xué)生在本科期間,精通朝鮮語(韓國語),熟練掌握漢語,第一外語學(xué)習(xí)兩年通過國家四級以上,第二外語學(xué)習(xí)兩年,打好自學(xué)基礎(chǔ),到研究生階段再修語言對比理論,到社會上擁有語言與語言理論優(yōu)勢。另一個是對比特色,加強對比語言學(xué)、對比文學(xué)、對比文化教學(xué)與研究,包括翻譯、文學(xué)創(chuàng)作等。
二、培養(yǎng)目標(biāo)
政治目標(biāo):較好地掌握馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想,擁護黨的基本路線,熱愛祖國,遵紀(jì)守法,學(xué)風(fēng)嚴(yán)謹,品行端正,有較強的事業(yè)心和獻身精神,積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)。
專業(yè)學(xué)習(xí)要求:以朝鮮-韓國語言文學(xué)為基礎(chǔ),以社會需求為導(dǎo)向,以培養(yǎng)創(chuàng)新能力、研究能力、綜合素質(zhì)為目標(biāo),以選修、自學(xué)為重要手段,培養(yǎng)動手能力、研究能力兼?zhèn)涞纳鐣毙璧膹?fù)合型人才。通過三年的學(xué)習(xí)與實踐,打好堅實的語言對比理論與翻譯理論基礎(chǔ),力爭成為雙語理論研究、教學(xué)和實踐的高層次人才。
就業(yè)目標(biāo):高等院校教師、科研機構(gòu)研究人員或與本專業(yè)有關(guān)的部門。
三、授予學(xué)位:文學(xué)碩士
四、研究方向 :漢朝語言對比研究
五、學(xué)制與學(xué)分
標(biāo)準(zhǔn)學(xué)制為三年。攻讀碩士學(xué)位研究生期間,應(yīng)至少修滿36學(xué)分,其中:必修課不少于25學(xué)分(公共必修課7學(xué)分、學(xué)位核心課程不少于18學(xué)分)、選修課不少于10學(xué)分、實踐調(diào)查1學(xué)分。
六、培養(yǎng)方式
采取理論學(xué)習(xí)與科學(xué)研究相結(jié)合,課堂講授與自學(xué)相結(jié)合,統(tǒng)一要求與因材施教相結(jié)合的培養(yǎng)方法,注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),以課題帶動學(xué)生,組織學(xué)生進行社會調(diào)查。提高分析、概括能力,實際寫作能力,整合研究能力和個案研究能力。
七、論文撰寫
攻讀碩士學(xué)位期間,應(yīng)以中央民族大學(xué)為作者單位,在國內(nèi)外期刊上至少公開發(fā)表1篇與本專業(yè)相關(guān)的學(xué)術(shù)論文;學(xué)位論文一般為3-5萬字。
八、課程設(shè)置
課程類別
課程名稱
學(xué)時
學(xué)分
開課時間
備注
必
修
課
公共必修課
科學(xué)社會主義理論與實踐
54
3
第1學(xué)期
第一外國語
144
4
第1、2學(xué)期
學(xué)位核心課程
語言學(xué)研究方法論
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代語言學(xué)研究
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代漢語研究
54
3
第1學(xué)期
現(xiàn)代朝鮮語研究
54
3
第2學(xué)期
漢朝語言對比研究
54
3
第2學(xué)期
翻譯理論研究
54
3
第3學(xué)期
選
修
課
公共選修課
第二外國語
72
2
學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下自由選修,獲取規(guī)定的學(xué)分。
外語口語與聽力
72
2
外語閱讀與寫作
72
2
專業(yè)選修課
古代朝鮮語研究
36
2
第2學(xué)期
社會語言學(xué)
36
2
第2學(xué)期
文化語言學(xué)
36
2
第3學(xué)期
語義學(xué)
36
2
第3學(xué)期
語用學(xué)
36
2
第3學(xué)期
阿爾泰語言導(dǎo)論
36
2
第3學(xué)期
歷史比較語言學(xué)
36
2
第4學(xué)期
社會學(xué)概論
36
2
第4學(xué)期
人類學(xué)通論
36
2
第4學(xué)期
其它必修環(huán)節(jié)
開題報告
第4學(xué)期
實踐調(diào)查
1
補修課程
現(xiàn)代漢語
跨學(xué)科、同等學(xué)力考取者須修讀至少2門以上本專業(yè)本科階段核心課程,只計成績,不計學(xué)分。
現(xiàn)代朝鮮語
古代朝鮮語
翻譯理論
九、必讀書目
序號
書 名
作 者
出 版 社
出版日期
01
《語言研究的基礎(chǔ)理論》
金公七
韓信出版社
1989年
02
《國語文法論》
金敏洙
一潮閣出版社
1974年
03
《國語形態(tài)論研究》
高永根
漢城大學(xué)出版社
1989年
04
《國語語匯論》
沈在萁
集文堂出版社
1982年
05
《標(biāo)準(zhǔn)國語文法論》
南基心、高永根
塔出版社
1987年
06
《語言》
金鎮(zhèn)宇
塔出版社
2000年
07
《國語語匯論》
金鐘澤
(株)塔出版社
1993年
08
《朝鮮語歷史文法》
洪起文
社會科學(xué)院出版社
1966年
09
《朝鮮語發(fā)展史研究》
金榮晃
科學(xué)百科辭典出版社
1978年
10
《國語學(xué)史概說》
李基文
塔出版社
1982年
11
《朝鮮語文法》
崔允甲
遼寧民族出版社
12
《訓(xùn)民正音研究》
姜信沆
成均館大學(xué)出版社
1982年
13
《語言心理學(xué)》
趙明翰
民音社
1991年
14
《國語文體論》
樸甲洙
大韓教科書株式會社
1994年
15
《朝鮮語文法》
崔允甲
遼寧民族出版社
16
《中韓語序?qū)Ρ妊芯俊?BR> 太平武
韓國新生出版社
2005年
17
《語言學(xué)與社會》
太平武
遼寧民族出版社
2000年
18
《當(dāng)代翻譯理論》
劉宓慶
中國對外翻譯出版公司
1999年
19
《韓國語文法理解》
李周行
月印出版社
2001年
20
《語言學(xué)史概要》
岑麒祥
北京大學(xué)出版社
1988年
21
《語言學(xué)綱要》
葉裴聲,徐通鏹
北京大學(xué)出版社
1981年
22
《現(xiàn)代漢語語法研究的現(xiàn)狀與回顧》
朱一文
語文出版社
1987年
23
《中國語歷史文法》
(日)太田晨夫
北大出版社
1987年
24
《語言的共性與類型》
伯納得,科姆里
華夏出版社
1987年
25
《現(xiàn)代語言學(xué)流派》
馮志偉
陜西人民出版社
1987年
26
《話用論研究》
張奭鎮(zhèn)
塔出版社
1992年
27
《朝鮮漢字音研究》
崔羲秀
黑龍江朝鮮民族出版社
1986年
28
《漢英應(yīng)用對比概論》
熊文華
北京語言文化大學(xué)出版社
1977年
29
《對比語言學(xué)概論》
許余龍
上海外語教育出版社
1992年
30
《漢語語言學(xué)》
錢乃榮
北京語言學(xué)院出版社
1995年
31
《韓國語文章論》
樸榮順
博義正
2001年
32
《朝漢翻譯理論與技巧》
韓東吾
延邊大學(xué)出版社
1994年
33
《現(xiàn)代漢語句型》
李臨定
商務(wù)印書館
1986年
34
《現(xiàn)代漢語》(全1冊)
邢福義
高等教育出版社
1991年
35
《阿爾泰語言學(xué)導(dǎo)論》
力提甫
山西教育出版社
2002年
36
《漢語動詞的配價研究》
袁毓林
江西教育出版社
1998年