2009年職稱日語(yǔ)輔導(dǎo)接續(xù)詞精講(1)

字號(hào):

并列、遞進(jìn)的接續(xù)詞
    および
    并列接續(xù)詞,連接名詞和名詞,并列事物。與“と”意思一樣,但“および”是文語(yǔ),用于評(píng)論等文章。
    ○教室內(nèi)での飲食および喫煙を禁止する。(禁止在教室內(nèi)飲食及吸煙。)
    ○この町は商業(yè)および工業(yè)の中心地である。(這個(gè)城市是商業(yè)及工業(yè)的中心。)
    ならびに
    與“および”相同,但口氣更文語(yǔ)化,更為正式。
    ○校長(zhǎng)先生ならびにご來(lái)賓の皆様。(校長(zhǎng)先生以及來(lái)賓的各位先生)
    ○住所、氏名ならびに電話番號(hào)を明記してください。(請(qǐng)寫清楚住所、姓名以及電話號(hào)碼。)
    また
    并列、遞進(jìn)接續(xù)詞,主要表示性質(zhì)、狀態(tài)的并列與動(dòng)作行為的遞進(jìn)?!坝帧?BR>    ○彼は優(yōu)れた化學(xué)者であり、また小説家でもある。(他是優(yōu)秀的化學(xué)家,又是小說(shuō)家。)
    ○大変おいしいし、また栄養(yǎng)もあるので成長(zhǎng)期の子供にも適している。因?yàn)楹贸远矣袪I(yíng)養(yǎng),所以也適合于成長(zhǎng)期的孩子。
    かつ
    并列、遞進(jìn)接續(xù)詞,連接名詞和名詞,多用來(lái)表示并存的兩種屬性、狀態(tài)、行為?!扒摇?。又可以連接句子,文語(yǔ)表現(xiàn),不用于會(huì)話。
    ○おもしろくかつ教訓(xùn)的な講義は學(xué)生の中には人気が呼んでいる。既有意思又有教育意義的課在學(xué)生中很受歡迎。
    そして(そうして)
    并列、遞進(jìn)接續(xù)詞,多用來(lái)表示事項(xiàng)的遞進(jìn)或行為的相繼發(fā)生。そして多用于口語(yǔ)。
    ○晴れた日は畑を耕し(たがや)、そして雨が降れば読書を楽しむ。(晴天耕地,雨天讀書。)
    ○厳しい訓(xùn)練を続けていた。そしてついに勝利を得た。(不斷進(jìn)行艱苦的訓(xùn)練,結(jié)果終于取得了勝利。)
    それから
    (1) 表示時(shí)間順序“之后”“然后”
    ○デパートで買い物して、それから映畫を見(jiàn)た。(在百貨商店購(gòu)物后,又看了電影。)
    ○家へ帰ると一休みして、それから食事の支度を始めた。(回家后休息了一會(huì),然后開(kāi)始做飯。)
    (2) 表示“除此之外還有”,可接續(xù)名詞
    ○あの人の部屋にはテレビ、ステレオ、それからピアノもある。(他的房間里有電視、立體聲音響、還有鋼琴。)
    (3) 表示“從那時(shí)起”
    ○友達(dá)からいい辭書をもらった。それから勉強(qiáng)が楽になった。(朋友給了我一本辭典,從那時(shí)起,學(xué)習(xí)方便多了。)
    それに
    表示事態(tài)、狀況的遞進(jìn)?!岸摇薄斑€有”,多用于日常會(huì)話。
    ○雪が降っています。それに風(fēng)も強(qiáng)いです。在下雪,風(fēng)也很大。
    ○この店は安いです。それに品物も豊富です。
    そのうえ
    表示事態(tài)、狀況的遞進(jìn)、類似于それに。文章用語(yǔ),較“それに”更鄭重。
    ○祖父は近耳が遠(yuǎn)くなった。そのうえ足も弱ってきた。(爺爺近來(lái)耳背,而且腿腳也不好使了。)
    ○今日は日曜日で、その上天気もいいので、どこも人出が多い。今天是星期天,加上天氣又好,所以哪兒都那么多人。
    しかも
    主要連接分句、句子。
    (1) 同“そのうえ”表示“不僅如此,而且”,有告之對(duì)方的語(yǔ)氣。
    ○試験問(wèn)題は難しく、しかも數(shù)が多い。(考試題難,而且量大。)
    ○計(jì)算機(jī)を使って計(jì)算すると、速くて、しかも正確にできる。使用計(jì)算機(jī)計(jì)算的話,又快而且準(zhǔn)確。
    (2) 在前項(xiàng)所述內(nèi)容的基礎(chǔ)上,后項(xiàng)以強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣再提供一個(gè)與之相關(guān)的新內(nèi)容?!岸野伞?、“而且呢”
    ○その子は14歳で大學(xué)に入學(xué)した。しかも、トップの成績(jī)だった。(那孩子14歲就上了大學(xué)。而且呢,還是以優(yōu)成績(jī)。)
    (3) 表示逆接,“卻”“盡管”
    ○彼はすべてを知っていて、しかも誰(shuí)にもそれを言わなかった。(他什么都知道,卻沒(méi)對(duì)任何人講。)
    さらに
    在前項(xiàng)的基礎(chǔ)上加上后項(xiàng)。文章用語(yǔ),正式場(chǎng)合下用
    ○大學(xué)を卒業(yè)してから、更に大學(xué)院に進(jìn)んで研究を続ける人もいる。(有人大學(xué)畢業(yè)后進(jìn)了研究生院)
    まして
    常與さえ、でも等強(qiáng)調(diào)助詞呼應(yīng),以前項(xiàng)提出的事項(xiàng)為例示,說(shuō)明該情況尚且如此,其他情況更應(yīng)如此。連..何況..
    若者でも大変なのに、まして老人に耐えられるはずがない。(連青年人都不容易,何況老人更受不了。)
    僕でさえ無(wú)理なのに、ましてきみではとてもだめだ。連我都?jí)騿埽螞r你就更不行了。