物流師商務(wù)英語(yǔ)資料:訂貨表達(dá)(三)

字號(hào):

5、無(wú)法供貨
    We refer to your telex of 12 August and ours of
    today regarding the supply of black silk.As you
    perhaps know, demand for the above has been heavy
    since last year. We are consequently fully
    committed at the moment and are unable to make
    you the offer as requested.We assure you, however,
    that we shall contact you as soon as fresh supplies
    become available. Should your customers requite
    other silks, please let us know.
    貴公司8月12日的電傳已經(jīng)收到,現(xiàn)就有關(guān)黑色絲綢供貨問(wèn)題電復(fù)。自去年以來(lái),上術(shù)貨品的需求量極高。本公司暫未能承接定單,故無(wú)法按貴公司要求報(bào)價(jià)。
    他日一旦有新貨源,本公司定當(dāng)即時(shí)與貴公司聯(lián)絡(luò)。若貴客戶需要其他絲綢貨品,亦請(qǐng)告知。
    6、拒絕訂貨
    Thank you for your order no.458 for tin plate
    sheets which we received today.We regret that,
    owing to a shortage of stock, we are unable to
    fill your order.Moreover, our manufacturers
    cannot undertake to entertain your order for
    future delivery owing to the uncertain availability
    of raw materials. We will, however, contact you by
    telex once supply improves.In the meantime, please
    feel free to send us your specificenquiries for
    other types of metal sheets. You can assured of
    our best attention at all times.
    今天收到貴公司4 5 8號(hào)鍍錫板的定單。因?yàn)榇尕浂倘?,未能供?yīng)貴公司所需貨品,特此致歉。此外,制造商尚未確定原料供應(yīng)量是否充足,所以不能接受其他定單。一旦供應(yīng)情況改善,我們將電傳通知貴公司。若貴公司需要其他金屬薄板型號(hào)的資料,我們樂(lè)意隨時(shí)效勞.