5、動賓換序原則
The rest of the world will have to react to this millennial economic shift to Asia, and to the rising power of China.
在新千年,經(jīng)濟重心將向亞洲轉(zhuǎn)移,中國將迅速崛起,世界其他地區(qū)將不得不對此做出反應(yīng)。
6、句群邏輯關(guān)系原則
經(jīng)過二十多年的快速發(fā)展,中國西部地區(qū)已奠定了一定的物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ),社會保持穩(wěn)定,市場經(jīng)濟體制正在逐步建立和完善,為西部經(jīng)濟持續(xù)快速增長創(chuàng)造了有利的市場環(huán)境。
Thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology has been laid in the western region of China.
7、連接原則
書無所不讀,全無所惑,并不著急,教書做事,均甚認真,往往吃虧,也不后悔。
Not vexed by reading comprehensively thoughfutilely, I deal seriously with teaching and handling affairs and have no regret for suffering losses.
8、減少of原則
中國的富強和發(fā)展不會對任何國家構(gòu)成威脅。
A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries.
我們之間關(guān)系的發(fā)展,使我們不僅成為親密的朋友,而且成為兄弟。
Our relations have so grown that bind us not only as close friends but also as brothers.
9、名詞詞組與分句互譯原則
They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.
基金會提供了一種方式,可以讓有錢人和大公司能實際支配花去稅款的方式。
10、妖詞原則
Collectively, the Asian Countries will have a larger economy than the rest of the world put together.
亞洲國家的經(jīng)濟總量將超過其他國家地區(qū)的總
Inside these nations there will be mass prosperity, but with a large minority in serious poverty, and a small number who are very rich.
這些國家雖然呈現(xiàn)出欣欣向榮的態(tài)勢,但其中還有許多處于極端貧窮的弱勢人口,還有少部分人口極端富有。
The rest of the world will have to react to this millennial economic shift to Asia, and to the rising power of China.
在新千年,經(jīng)濟重心將向亞洲轉(zhuǎn)移,中國將迅速崛起,世界其他地區(qū)將不得不對此做出反應(yīng)。
6、句群邏輯關(guān)系原則
經(jīng)過二十多年的快速發(fā)展,中國西部地區(qū)已奠定了一定的物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ),社會保持穩(wěn)定,市場經(jīng)濟體制正在逐步建立和完善,為西部經(jīng)濟持續(xù)快速增長創(chuàng)造了有利的市場環(huán)境。
Thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology has been laid in the western region of China.
7、連接原則
書無所不讀,全無所惑,并不著急,教書做事,均甚認真,往往吃虧,也不后悔。
Not vexed by reading comprehensively thoughfutilely, I deal seriously with teaching and handling affairs and have no regret for suffering losses.
8、減少of原則
中國的富強和發(fā)展不會對任何國家構(gòu)成威脅。
A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries.
我們之間關(guān)系的發(fā)展,使我們不僅成為親密的朋友,而且成為兄弟。
Our relations have so grown that bind us not only as close friends but also as brothers.
9、名詞詞組與分句互譯原則
They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.
基金會提供了一種方式,可以讓有錢人和大公司能實際支配花去稅款的方式。
10、妖詞原則
Collectively, the Asian Countries will have a larger economy than the rest of the world put together.
亞洲國家的經(jīng)濟總量將超過其他國家地區(qū)的總
Inside these nations there will be mass prosperity, but with a large minority in serious poverty, and a small number who are very rich.
這些國家雖然呈現(xiàn)出欣欣向榮的態(tài)勢,但其中還有許多處于極端貧窮的弱勢人口,還有少部分人口極端富有。