英語(yǔ)口譯筆譯考試及內(nèi)容介紹
首先是考試分英語(yǔ)口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個(gè)等級(jí),共六種資格認(rèn)證考試。
口譯考試形式分初級(jí)口譯、中級(jí)口譯,高級(jí)口譯,考試內(nèi)容都分四個(gè)部分。
初級(jí)的第一部分為英譯漢,5個(gè)單句,共10分。第二部分漢譯英,5個(gè)單句,共10分。第三部分英譯漢,1個(gè)對(duì)話約250個(gè)詞,共40分。第四部分漢譯英,1個(gè)對(duì)話,約250個(gè)詞,共40分??傆?jì)100分,時(shí)間為30分鐘。
中級(jí)的第一部分是英譯漢,1個(gè)對(duì)話約250—300個(gè)詞,共20分。第二部分漢譯英,1個(gè)對(duì)話約250—300詞,共20分。第三部分英譯漢,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分。第四部分是漢譯英,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分,總計(jì)100分,時(shí)間為40分鐘。
高級(jí)的第一部分是英譯漢,1篇400詞左右的短文,交替?zhèn)髯g,共20分。第二部分是漢譯英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英譯漢,1篇600詞左右的短文,同聲傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇600字左右的短文,同聲傳譯,共30分。總計(jì)100分,時(shí)間為50分鐘。
筆譯考試內(nèi)容都分英譯漢和漢譯英兩種題型,各分兩節(jié)。初級(jí)的第一節(jié)為單句翻譯,給出10個(gè)句子,要求考生將其譯成漢英 語(yǔ)。第二節(jié)給出1篇250字左右的英漢 文章,要求考生將其譯成漢英 。題量各11道題,分值各50分,總計(jì)100分,時(shí)間為3小時(shí)。
中級(jí)為各給出兩篇英漢 語(yǔ)文章、每篇250詞左右,要求考生將其譯成漢英 語(yǔ)。題量各為兩道,分值各100分,總計(jì)200分,時(shí)間為4小時(shí)。
高級(jí)的第一節(jié)都是必做題,給出1篇400詞左右的英漢 語(yǔ)文章要求考生將其譯成漢英 語(yǔ),第二節(jié)為選做題,給出3篇英漢 語(yǔ)文章,每篇各400詞左右,要求考生選擇兩篇譯成漢英 語(yǔ),題量各3道題,分值各150分,總計(jì)300分,時(shí)間為6小時(shí)。 業(yè)內(nèi)然后是篇:專家談全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試
我們中國(guó)外文局翻譯資格考評(píng)中心作為全國(guó)翻譯資格水平考試的具體實(shí)施和組織單位,近期邀請(qǐng)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)的部分專家談翻譯考試,向考生介紹有關(guān)翻譯考試的大綱、模塊設(shè)置、題型、如何備考等相關(guān)問題。
首先是考試分英語(yǔ)口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個(gè)等級(jí),共六種資格認(rèn)證考試。
口譯考試形式分初級(jí)口譯、中級(jí)口譯,高級(jí)口譯,考試內(nèi)容都分四個(gè)部分。
初級(jí)的第一部分為英譯漢,5個(gè)單句,共10分。第二部分漢譯英,5個(gè)單句,共10分。第三部分英譯漢,1個(gè)對(duì)話約250個(gè)詞,共40分。第四部分漢譯英,1個(gè)對(duì)話,約250個(gè)詞,共40分??傆?jì)100分,時(shí)間為30分鐘。
中級(jí)的第一部分是英譯漢,1個(gè)對(duì)話約250—300個(gè)詞,共20分。第二部分漢譯英,1個(gè)對(duì)話約250—300詞,共20分。第三部分英譯漢,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分。第四部分是漢譯英,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分,總計(jì)100分,時(shí)間為40分鐘。
高級(jí)的第一部分是英譯漢,1篇400詞左右的短文,交替?zhèn)髯g,共20分。第二部分是漢譯英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英譯漢,1篇600詞左右的短文,同聲傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇600字左右的短文,同聲傳譯,共30分。總計(jì)100分,時(shí)間為50分鐘。
筆譯考試內(nèi)容都分英譯漢和漢譯英兩種題型,各分兩節(jié)。初級(jí)的第一節(jié)為單句翻譯,給出10個(gè)句子,要求考生將其譯成漢英 語(yǔ)。第二節(jié)給出1篇250字左右的英漢 文章,要求考生將其譯成漢英 。題量各11道題,分值各50分,總計(jì)100分,時(shí)間為3小時(shí)。
中級(jí)為各給出兩篇英漢 語(yǔ)文章、每篇250詞左右,要求考生將其譯成漢英 語(yǔ)。題量各為兩道,分值各100分,總計(jì)200分,時(shí)間為4小時(shí)。
高級(jí)的第一節(jié)都是必做題,給出1篇400詞左右的英漢 語(yǔ)文章要求考生將其譯成漢英 語(yǔ),第二節(jié)為選做題,給出3篇英漢 語(yǔ)文章,每篇各400詞左右,要求考生選擇兩篇譯成漢英 語(yǔ),題量各3道題,分值各150分,總計(jì)300分,時(shí)間為6小時(shí)。 業(yè)內(nèi)然后是篇:專家談全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試
我們中國(guó)外文局翻譯資格考評(píng)中心作為全國(guó)翻譯資格水平考試的具體實(shí)施和組織單位,近期邀請(qǐng)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)的部分專家談翻譯考試,向考生介紹有關(guān)翻譯考試的大綱、模塊設(shè)置、題型、如何備考等相關(guān)問題。