有一個(gè)短語(yǔ),大概是我們一學(xué)習(xí)英語(yǔ)就會(huì)接觸到的,就是all right。它除了作感嘆詞外,還有其他的用法。讓我們把這個(gè)短語(yǔ)梳理一下,看看你能不能汲取到新的東西。
All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):
Walk the dog after finishing your homework, ok?
All right, I'll do it.
(你寫完作業(yè)后去溜狗,行嗎?
好吧,我會(huì)去的。)
在這個(gè)對(duì)話里,walk the dog的意思就是“溜狗”。
All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說,“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定?!?BR> All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線連接起來,變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話:
“I heard you had a car accident. Are you ok?”
“I'm all right now.”
(“我聽說你發(fā)生車禍了。你還好嗎?”
“我現(xiàn)在還行。”)
“How do you like that man?”
“Well, he is an all-right guy.”
(“你覺得那個(gè)人怎么樣?”
“嗯,他還可以吧。”)
All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好??!”“太棒了!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽到。比如說在下面的例句里:
When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring "All right!"
(當(dāng)吉他手開始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀眾高喊‘太棒了!’)
今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說,一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤子,他可能就會(huì)說:“Woops!”我們可以看看下面的例句:
Woops! I accidentally deleted all the files in this folder.
(糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是的選擇之一了。比如說,一個(gè)人突然被蟲子咬了一口,他就可以說,
Ouch! I was bitten by a bug!
感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門學(xué)問。我們會(huì)在以后的札記里見到更多的感嘆詞的! Woops! It's time for dinner!
All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):
Walk the dog after finishing your homework, ok?
All right, I'll do it.
(你寫完作業(yè)后去溜狗,行嗎?
好吧,我會(huì)去的。)
在這個(gè)對(duì)話里,walk the dog的意思就是“溜狗”。
All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說,“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定?!?BR> All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線連接起來,變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話:
“I heard you had a car accident. Are you ok?”
“I'm all right now.”
(“我聽說你發(fā)生車禍了。你還好嗎?”
“我現(xiàn)在還行。”)
“How do you like that man?”
“Well, he is an all-right guy.”
(“你覺得那個(gè)人怎么樣?”
“嗯,他還可以吧。”)
All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好??!”“太棒了!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽到。比如說在下面的例句里:
When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring "All right!"
(當(dāng)吉他手開始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀眾高喊‘太棒了!’)
今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說,一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤子,他可能就會(huì)說:“Woops!”我們可以看看下面的例句:
Woops! I accidentally deleted all the files in this folder.
(糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是的選擇之一了。比如說,一個(gè)人突然被蟲子咬了一口,他就可以說,
Ouch! I was bitten by a bug!
感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門學(xué)問。我們會(huì)在以后的札記里見到更多的感嘆詞的! Woops! It's time for dinner!

