有一個(gè)短語,大概是我們一學(xué)習(xí)英語就會(huì)接觸到的,就是all right。它除了作感嘆詞外,還有其他的用法。讓我們把這個(gè)短語梳理一下,看看你能不能汲取到新的東西。
All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):
Walk the dog after finishing your homework, ok?
All right, I'll do it.
(你寫完作業(yè)后去溜狗,行嗎?
好吧,我會(huì)去的。)
在這個(gè)對(duì)話里,walk the dog的意思就是“溜狗”。
All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說,“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定。”
All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線連接起來,變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話:
“I heard you had a car accident. Are you ok?”
“I'm all right now.”
(“我聽說你發(fā)生車禍了。你還好嗎?”
“我現(xiàn)在還行。”)
“How do you like that man?”
“Well, he is an all-right guy.”
(“你覺得那個(gè)人怎么樣?”
“嗯,他還可以吧。”)
All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好?。 薄疤袅?!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽到。比如說在下面的例句里:
When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring "All right!"
(當(dāng)吉他手開始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀眾高喊‘太棒了!’)
今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說,一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤子,他可能就會(huì)說:“Woops!”我們可以看看下面的例句:
Woops! I accidentally deleted all the files in this folder.
(糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是的選擇之一了。比如說,一個(gè)人突然被蟲子咬了一口,他就可以說,
Ouch! I was bitten by a bug!
感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門學(xué)問。我們會(huì)在以后的札記里見到更多的感嘆詞的! Woops! It's time for dinner!
All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):
Walk the dog after finishing your homework, ok?
All right, I'll do it.
(你寫完作業(yè)后去溜狗,行嗎?
好吧,我會(huì)去的。)
在這個(gè)對(duì)話里,walk the dog的意思就是“溜狗”。
All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說,“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定。”
All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線連接起來,變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話:
“I heard you had a car accident. Are you ok?”
“I'm all right now.”
(“我聽說你發(fā)生車禍了。你還好嗎?”
“我現(xiàn)在還行。”)
“How do you like that man?”
“Well, he is an all-right guy.”
(“你覺得那個(gè)人怎么樣?”
“嗯,他還可以吧。”)
All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好?。 薄疤袅?!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽到。比如說在下面的例句里:
When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring "All right!"
(當(dāng)吉他手開始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀眾高喊‘太棒了!’)
今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說,一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤子,他可能就會(huì)說:“Woops!”我們可以看看下面的例句:
Woops! I accidentally deleted all the files in this folder.
(糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)
但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是的選擇之一了。比如說,一個(gè)人突然被蟲子咬了一口,他就可以說,
Ouch! I was bitten by a bug!
感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門學(xué)問。我們會(huì)在以后的札記里見到更多的感嘆詞的! Woops! It's time for dinner!