1.Hey, look at the chick over there.
當(dāng)時(shí)米大人一看到這個(gè)句子,先是一愣啊。。還以為俚語(yǔ)書(shū)拿錯(cuò)了,我得意洋洋的一翻譯,嘿!看那邊那個(gè)雞?。?BR> 轟?。『竺嫱沧拥瓜乱黄黄?。。。
塵土飛揚(yáng)滴..
Chick 這個(gè)字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (時(shí)尚) 這個(gè)字給搞混了. Chick 這個(gè)字念起來(lái)就像是 chicken 前面的幾個(gè)音, 所以蠻好認(rèn)的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是個(gè)十三歲的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick.
小豆丁起來(lái)的時(shí)候嘴角留著口水,目光呆滯,一臉驚詫..明擺的意思。。被雷過(guò)。。沒(méi)被雷這么慘過(guò)..
2.She is gorgeous
要懂得適時(shí)地稱贊女孩實(shí)在是每個(gè)來(lái)源:考試大的美女編輯們男士必修的功課.形容小豆丁我一般說(shuō) You are pretty! 形容mola或者IVY我可以用 You are so beautiful 就可以讓她兩高興上好半天. 但是形容我家的母大蟲(chóng),我只能用Gorgeous了。Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 還要再來(lái)的高一些. 所以下次再看到美女, 別忘了說(shuō)一聲, You are gorgeous! 說(shuō)不定她就變成你的老婆了.
3.She is a babe
I like babe.當(dāng)時(shí)米可大人說(shuō)出這句話的時(shí)候,一個(gè)新的外號(hào)就出來(lái)了..戀童米可...
幸虧我解釋了半天。。才解釋明擺。。。babe也是大美女的意思。。大家可以想象一下芭比娃娃..是不是很美呢..
4. I think she is a hottie
hottie一聽(tīng)就是那種形容很火,很辣的女孩子。hot babe 或是 hot chick. 但有一點(diǎn)請(qǐng)注意, 這話只能在國(guó)內(nèi)說(shuō),也許你在國(guó)內(nèi)對(duì)一個(gè)女孩子說(shuō), 你真是個(gè)辣妹啊! 她可能還會(huì)蠻高興的, 但是在美國(guó)你不可以去跟女孩子說(shuō) You are a hottie. 那么你可能換采集者退散回一巴掌. 當(dāng)時(shí)我問(wèn)外國(guó)友人時(shí),她還告訴我這樣一個(gè)詞語(yǔ)Hot tamale ,Hot tamale當(dāng)時(shí)我一聽(tīng)停了個(gè)hotmail...后來(lái)才知道Hot tamale原是一種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過(guò)這個(gè)用法比 hottie 更強(qiáng)烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己, 有點(diǎn)瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔.
5. She is a cutie.She is well-developed
第一個(gè)從字形上就可以看出來(lái)是可愛(ài)滴女孩子。。當(dāng)然你也可以說(shuō)she is so cute。。第二個(gè)。。發(fā)育的比較好。。當(dāng)然是身材好的女孩子啦
當(dāng)時(shí)米大人一看到這個(gè)句子,先是一愣啊。。還以為俚語(yǔ)書(shū)拿錯(cuò)了,我得意洋洋的一翻譯,嘿!看那邊那個(gè)雞?。?BR> 轟?。『竺嫱沧拥瓜乱黄黄?。。。
塵土飛揚(yáng)滴..
Chick 這個(gè)字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (時(shí)尚) 這個(gè)字給搞混了. Chick 這個(gè)字念起來(lái)就像是 chicken 前面的幾個(gè)音, 所以蠻好認(rèn)的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是個(gè)十三歲的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick.
小豆丁起來(lái)的時(shí)候嘴角留著口水,目光呆滯,一臉驚詫..明擺的意思。。被雷過(guò)。。沒(méi)被雷這么慘過(guò)..
2.She is gorgeous
要懂得適時(shí)地稱贊女孩實(shí)在是每個(gè)來(lái)源:考試大的美女編輯們男士必修的功課.形容小豆丁我一般說(shuō) You are pretty! 形容mola或者IVY我可以用 You are so beautiful 就可以讓她兩高興上好半天. 但是形容我家的母大蟲(chóng),我只能用Gorgeous了。Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 還要再來(lái)的高一些. 所以下次再看到美女, 別忘了說(shuō)一聲, You are gorgeous! 說(shuō)不定她就變成你的老婆了.
3.She is a babe
I like babe.當(dāng)時(shí)米可大人說(shuō)出這句話的時(shí)候,一個(gè)新的外號(hào)就出來(lái)了..戀童米可...
幸虧我解釋了半天。。才解釋明擺。。。babe也是大美女的意思。。大家可以想象一下芭比娃娃..是不是很美呢..
4. I think she is a hottie
hottie一聽(tīng)就是那種形容很火,很辣的女孩子。hot babe 或是 hot chick. 但有一點(diǎn)請(qǐng)注意, 這話只能在國(guó)內(nèi)說(shuō),也許你在國(guó)內(nèi)對(duì)一個(gè)女孩子說(shuō), 你真是個(gè)辣妹啊! 她可能還會(huì)蠻高興的, 但是在美國(guó)你不可以去跟女孩子說(shuō) You are a hottie. 那么你可能換采集者退散回一巴掌. 當(dāng)時(shí)我問(wèn)外國(guó)友人時(shí),她還告訴我這樣一個(gè)詞語(yǔ)Hot tamale ,Hot tamale當(dāng)時(shí)我一聽(tīng)停了個(gè)hotmail...后來(lái)才知道Hot tamale原是一種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過(guò)這個(gè)用法比 hottie 更強(qiáng)烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己, 有點(diǎn)瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔.
5. She is a cutie.She is well-developed
第一個(gè)從字形上就可以看出來(lái)是可愛(ài)滴女孩子。。當(dāng)然你也可以說(shuō)she is so cute。。第二個(gè)。。發(fā)育的比較好。。當(dāng)然是身材好的女孩子啦

